正文

卷一 醒(2)

小窗幽記 作者:(明)陳繼儒


1.2 市恩不如報(bào)德之為厚,要譽(yù)不如逃名之為適,矯情①不如直節(jié)②之為真。

【注釋】

①矯情:自命清高。②直節(jié):坦誠。

【譯文】

給予他人恩惠,不如報(bào)答他人的恩德更為厚道。想要一個(gè)好的名聲,不如逃避名聲來得輕松自在。故意違背常情以自命清高,不如坦白率真做人來得真實(shí)。

【評(píng)點(diǎn)】

費(fèi)盡心思討好別人,不如真心實(shí)意地報(bào)答別人對(duì)自己的幫助。因?yàn)樽畲蟮膱?bào)恩是心存感激地以德報(bào)恩。很多人想獲得名聲,并以此為榮,倒不如回避名譽(yù)來得逍遙自在,因?yàn)橹挥衅椒仓械膫ゴ蟛鸥屓司磁濉?/p>

1.3 使人有面前之譽(yù)①,不若使人無背后之毀;使人有乍②交之歡③,不若使人無久處之厭。

【注釋】

①譽(yù):動(dòng)詞,夸獎(jiǎng)、奉承。②乍:初次。③歡:形容詞。形容一種好的感覺。

【譯文】

要他人當(dāng)面夸獎(jiǎng)自己,倒不如要他人不在背后毀謗自己。讓別人對(duì)自己在第一次交往時(shí)就有好感,不如保持讓對(duì)方與自己長久交往而不會(huì)有討厭反感的情緒。

【評(píng)點(diǎn)】

人多是虛偽客套的,要讓他人當(dāng)面贊美自己并不困難,而要他人在背后保持對(duì)自己好的評(píng)價(jià)卻很難。所以,與其刻意地追求別人的奉承,不如好好修養(yǎng)德行,讓人們身前身后都能發(fā)出由衷的贊譽(yù)。

第一印象固然重要,但也不必刻意去修飾和追求,否則日后缺點(diǎn)暴露時(shí),會(huì)讓人生厭。

1.4 天薄我福,吾厚①吾德以迎之;天勞我形,吾逸②吾心以補(bǔ)之;天厄我遇,吾亨③吾道以通之。

【注釋】

①厚:加強(qiáng)。②逸:放松。③亨:加強(qiáng)。

【譯文】

命運(yùn)安排給我的福分淡薄,我會(huì)努力提高我的品德修養(yǎng)來面對(duì)它。命運(yùn)使我的形體勞苦,我便安樂我的心情來調(diào)節(jié)它。命運(yùn)使我的際遇困窘,我會(huì)加強(qiáng)我的道德使它通達(dá)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)