喬伊斯的簡(jiǎn)潔、清新
托爾斯泰和陀思妥耶夫斯基的小說表達(dá)個(gè)人思想并反映作者對(duì)寧靜的精神生活的追求,喬伊斯的小說則有不同的目的。喬伊斯說:“《尤利西斯》基本上是一部幽默作品。”他還說:“《芬尼根守靈夜》旨在讓人發(fā)笑?!憋@然,《尤利西斯》和《芬尼根守靈夜》屬于佩特魯尼烏斯(Petronius)、拉伯雷和斯特恩(Laurence Sterne)的喜劇傳統(tǒng),而喬伊斯的短篇小說則以簡(jiǎn)潔、清新的現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格使人聯(lián)想起契訶夫的短篇小說。
喬伊斯對(duì)哲學(xué)和政治毫無興趣。他討厭蕭伯納,因?yàn)槭挷{用自己的戲劇說教。當(dāng)?shù)诙问澜绱髴?zhàn)開始時(shí),喬伊斯的弟弟問他對(duì)政治形勢(shì)有什么看法,他說:“我對(duì)政治不感興趣。我所感興趣的只是風(fēng)格?!?/p>
喬伊斯和易卜生、托爾斯泰、普魯斯特等許多虛構(gòu)文學(xué)作家一樣,對(duì)靈學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行觀察和描述。例如,在《一個(gè)青年藝術(shù)家的畫像》中,斯蒂芬·迪達(dá)勒斯躺在床上,想著他的女朋友,他尋思著他的女朋友在做什么:“也許與此同時(shí),她的靈魂也在以精神的神秘力量感受著他的崇拜?……她感覺到他的意愿,從甜蜜的睡夢(mèng)中醒來?!眴桃了箤?duì)靈學(xué)的興趣把他與卡夫卡區(qū)別開來??ǚ蚩◤牟挥懻撿`學(xué)、美學(xué),或宗教??ǚ蚩暨B于幻想的世界,并從不放棄它。
聲響在喬伊斯的散文中有它在現(xiàn)代詩人詩歌中同等重要的地位。不足為奇,喬伊斯自己也是詩人。喬伊斯消滅了或至少是混淆了詩歌與散文的界限。人說詩歌不可譯,喬伊斯的散文也不可譯。人說詩歌可反復(fù)吟誦,喬伊斯的散文也可反復(fù)吟誦。
普魯斯特的風(fēng)格令人想起畫家(他給他的一部小說中的一章起名為“海景”),喬伊斯則令人想起音樂家。喬伊斯經(jīng)常援引別的作家,也經(jīng)常援引自己的作品,這就像音樂家在音樂創(chuàng)作中經(jīng)常援引前面出現(xiàn)的主題樂一樣。喬伊斯很像古代詩人,他們經(jīng)常援引過去詩人的作品,也經(jīng)常援引自己作品中前面出現(xiàn)過的詩句。