駱賓王
駱賓王(約640~684),字觀光,祖籍婺州義烏(今屬浙江)。幼時人稱神童,七歲便能成詩。永徽(650~655)年間,為道王李元慶府屬,任禮郎。后被貶從軍,于西域戍邊,曾入蜀地征戰(zhàn)云南。儀鳳三年(678)入朝任侍御史,后被誣入獄。出獄后,曾游歷于幽燕并再度從戎。調(diào)露二年(680),出任臨海丞。光宅元年(684),隨徐敬業(yè)于揚(yáng)州參加兵變,十一月兵敗,下落不明。
于易水送人
【原文】
此地別燕丹,壯士發(fā)沖冠。昔時人已沒,今日水猶寒。
【譯文】
當(dāng)年荊軻就是在這里與燕國太子丹告別,他慷慨激昂,勇往直前去刺殺秦王。如今這些人都已不在,唯有這條易水河絲毫未變,河水依然那么冰冷。
【鑒賞】
駱賓王自幼才學(xué)出眾,但仕途坎坷,數(shù)次被貶黜,一生命運(yùn)多舛。對官場失意的悲憤,對武后王朝的不滿,更堅定了其匡復(fù)李唐、成就功名的強(qiáng)烈信念。然而現(xiàn)實(shí)中經(jīng)年累月難有建樹,令詩人難掩心中痛苦,越發(fā)難以自解。這首《于易水送人》,就真實(shí)地反映了詩人當(dāng)時的苦悶之情。
詩人于易水邊送別友人,隨之想到了荊軻刺秦王的歷史事件。前兩句借用這個典故,意欲抒發(fā)詩人胸懷大志卻難有建樹的悲憤心情。
據(jù)《史記·刺客列傳》記載,戰(zhàn)國末年,為抵御強(qiáng)大的秦國吞并六國之勢,燕國太子丹派遣荊軻行刺秦王。荊軻臨行前,太子丹帶領(lǐng)眾賓客,如高漸離、宋意等人,穿著喪服于易水畔相送。高漸離擊筑(我國古代的一種擊弦樂器),荊軻歌曰:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還?!备璁?,“士皆瞋目,發(fā)盡上指冠”。
文中的“此地”即指易水。“壯士發(fā)沖冠”,不僅準(zhǔn)確地描述了當(dāng)時群情激越的悲壯情境,更表達(dá)了詩人對荊軻的敬佩之情。本詩突破了以往以送別為題材的詩歌的常用手法,以對歷史事件的敘述作為開篇,直接抒發(fā)內(nèi)心激憤的情感,借古喻今,并為后文抒發(fā)感情埋下伏筆。
尾句是全篇的主旨句,詩人觸景生情,以易水聯(lián)結(jié)古今,借古人的強(qiáng)烈情感表達(dá)內(nèi)心的憤慨。“已”、“猶”兩個詞作為連接詞,使詩句富有韻律。整句流暢自然,深切的悲壯情懷令人感同身受。
在獄詠蟬
【原文】
西陸[1]蟬聲唱,南冠[2]客思深。那堪玄鬢[3]影,來對白頭吟。露重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉。無人信高潔,誰為表予心?
【注釋】
[1]西陸:指秋天。
[2]南冠:即楚冠,據(jù)《左傳·成公九年》記載,楚鐘儀被囚于晉國軍府時頭戴南冠,后世遂用南冠指囚徒。
[3]玄鬢:玄,黑色。玄鬢即是蟬的黑色翅膀,在此暗喻自己正值盛年。
【譯文】
墻外的秋蟬一聲聲凄鳴,激起我獄中人滿懷愁思。怎能忍受秋蟬扇動著烏黑的雙翅,來對我被誣人苦嘆悲吟。清晨露水太重,蟬有翅也難飛進(jìn);黃昏冷風(fēng)陣陣,淹沒了蟬的叫聲。沒有人相信我高潔冰清,更有誰能代我表白冤情?
【鑒賞】
此詩是駱賓王在獄中所作。
首句以蟬聲開篇,描寫秋末冬初,生命即將走到盡頭的蟬凄涼的鳴叫聲。身陷囹圄的駱賓王聽到蟬鳴后,不禁感懷傷情。此句對仗嚴(yán)謹(jǐn),音律優(yōu)美。頷聯(lián)“不堪”與“來對”相互呼應(yīng),由蟬的現(xiàn)狀聯(lián)想到自己,表達(dá)內(nèi)心的傷感和對朝廷黑暗的憤懣?!鞍最^吟”是古時樂府佳作,其內(nèi)容是描寫一名被愛人拋棄的女子的哀怨心情,表現(xiàn)了她對專一愛情的渴望。詩人以此自喻,表明自己屢次被貶,仕途坎坷,多年來黑發(fā)漸漸斑白的凄涼現(xiàn)狀。詩人在獄中看到窗外的秋蟬仍是“玄鬢”,對比之下難免傷感。多年來,詩人為成就功業(yè)勞碌奔波,剛剛升任侍御史卻再次遭人陷害,抑郁之情油然而生。抒發(fā)了詩人被朝廷冷落,貶黜入獄后的悲憤。
頸聯(lián)看似說蟬,卻也是托物言己,把詩人多年來的坎坷經(jīng)歷全然呈現(xiàn)。整句運(yùn)用多處比喻,“露重”、“風(fēng)多”即比喻周遭事物的不盡如人意;“飛難進(jìn)”則是對詩人難以在官場有所作為的描寫;“響易沉”暗喻自己的觀點(diǎn)看法受到打壓。結(jié)尾以一句設(shè)問點(diǎn)明,自己雖擁有蟬的高潔品質(zhì),但卻含冤入獄,怨憤的情緒躍然紙上。
整首詩流暢自然,比喻精妙,托物言志,寓意深遠(yuǎn),是詠物詩中的佳作。