正文

浙江小磯春日

范成大楊萬(wàn)里詩(shī)詞選譯(修訂版) 作者:楊燕 譯注


浙江小磯春日

磯,水邊突出的巖石或石灘,這里當(dāng)指錢(qián)塘江邊舊時(shí)浙江渡、魚(yú)山渡附近某個(gè)石磯,小磯隔江面對(duì)蕭山縣的西興。范成大家居蘇州,青年時(shí)曾游歷杭州,詩(shī)即寫(xiě)其客游杭城時(shí)的寂寞惆悵之情。前兩句由客里孤單,無(wú)人共飲,因念家園桃李盛開(kāi)而觀賞無(wú)人,思鄉(xiāng)之情灼然。后兩句磯頭眺望所見(jiàn)所感:春潮滾滾,暮雨飛卷,令人略生寒意而轉(zhuǎn)添客愁。結(jié)句暗用西興舊事,含蘊(yùn)深沉。當(dāng)年越王勾踐身為臣囚,臥薪嘗膽,有志復(fù)國(guó),終于滅吳興越。而今南宋朝徒有半壁江山,卻無(wú)意北伐雪恥。此情此景,豈不讓人感慨萬(wàn)端。

客里無(wú)人共一杯,故園桃李為誰(shuí)開(kāi)?

春潮不管天涯恨,更卷西興暮雨來(lái)。

【翻譯】

客里身影孤單,

有誰(shuí)共我飲酒一杯,

家鄉(xiāng)庭院人空,

滿樹(shù)桃李為誰(shuí)盛開(kāi)?

錢(qián)塘春潮無(wú)情,

哪管游子天涯離恨,

更挾西興暮雨,

漫天鋪地滾灑而來(lái)。

  1. 西興:地名,在浙江蕭山縣西北十余里,臨浙江,也稱固陵或西陵?!端?jīng)注·漸江》:“浙江又經(jīng)固陵城北。昔范蠡筑城于浙江之濱,言可以固守,謂之固陵,今之西陵也?!毕鄠鞔呵飼r(shí)吳越交戰(zhàn),越國(guó)兵敗,越王勾踐將入?yún)菫槌记簟T饺损T別于此,感慨流涕,談?wù)搰?guó)事,更加堅(jiān)定了勾踐忍辱雪恥的決心。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)