碧瓦
詩以首句二字為題,但非專詠“碧瓦”的詠物詩,而是一首即景托諷詩。詩的前兩句碧瓦繡幕,朱橋綠水,色彩絢麗,一派繁華優(yōu)美景象。詩的后兩句卻是滿天飛絮,遍地落花,春色已盡,無限凄婉。一前一后,形成強烈鮮明的對照,表現(xiàn)出一種深沉的、潛在的憂患意識。
碧瓦樓前繡幕遮,赤欄橋外綠溪斜
。
無風(fēng)楊柳漫天絮,不雨棠梨滿地花。
【翻譯】
碧瓦樓頭,錦繡的簾幕高高垂掛,
小紅橋外,綠色的小溪彎彎橫斜。
即便風(fēng)停,輕柔的柳絮仍滿天飛舞,
雖然無雨,地上已灑滿細小的梨花。
碧瓦:綠色的琉璃瓦。遮:這里讀zh?。ㄩ?,起韻。
斜:這里讀xiá(俠),與上句協(xié)韻。
棠梨:樹名。一名甘棠,俗稱野梨。似梨樹而小于梨樹,春初開小白花,所結(jié)果實可食。