樂府
王昌齡
詩中的“塵沙”,實(shí)際上是無情戰(zhàn)爭的象征。還有哪些邊塞詩中寫到了“沙”呢?
塞上曲①
蟬鳴空桑林②,八月蕭關(guān)道③。
出塞入塞寒,處處黃蘆草。
從來幽并客④,皆共塵沙老⑤。
莫學(xué)游俠兒⑥,矜夸紫騮好⑦。
【注釋】①塞上曲:一作“塞下曲”,樂府詩題,原出于漢樂府《出塞》《入塞》,屬橫吹曲辭,內(nèi)容多寫邊塞戰(zhàn)爭。原作三首,此處選第一首。②空桑林:指邊塞秋天凋落的桑樹林。③蕭關(guān):在今寧夏固原縣東南。④幽并:幽州和并州,即今山西北部和河北、內(nèi)蒙古、遼寧一帶。⑤塵沙:本指沙漠地帶,此處指戰(zhàn)場。⑥游俠兒:驕矜放縱、恃武逞勇的少年。⑦矜夸:自命不凡。紫騮:紫紅色的駿馬。
【點(diǎn)評】這首詩寫邊地寒苦,警誡一般游俠兒不要矜夸武力,因?yàn)閺膩碛牟⑦吶?,皆老于沙場,未見生還。全詩表現(xiàn)了非戰(zhàn)思想。前四句描寫北方邊塞苦寒之景,真切可見。
塞下曲
飲馬度秋水①,水寒風(fēng)似刀。平沙日未沒,黯黯見臨洮②。
昔日長城戰(zhàn),咸言意氣高③。黃塵足今古④,白骨亂蓬蒿。
【注釋】①飲馬:讓馬喝水,代指征戰(zhàn)。②臨洮:郡名,即洮州狄道郡,唐代為隴右重鎮(zhèn),治所在今甘肅臨洮縣,秦長城西段即起于此。③意氣:氣概。④黃塵:黃沙。足:充滿。
【點(diǎn)評】這首詩題一作《望臨洮》,寫經(jīng)臨洮憑吊古戰(zhàn)場的悲感。前四句寫塞外晚秋、平沙日落,將蕭條荒涼之景展示在讀者面前。后四句寫古戰(zhàn)場白骨縱橫,觸目驚心,由此表現(xiàn)出非戰(zhàn)之意。全詩蒼涼古樸,逼近漢魏。
李白
關(guān)山月①
明月出天山②,蒼茫云海間③。長風(fēng)幾萬里,吹度玉門關(guān)④。
漢下白登道⑤,胡窺青海灣⑥。由來征戰(zhàn)地⑦,不見有人還。
戍客望邊邑⑧,思?xì)w多苦顏。高樓當(dāng)此夜⑨,嘆息未應(yīng)閑。
【注釋】①關(guān)山月:樂府《橫吹曲》調(diào)名,歌詞多寫離別的哀傷。②天山:即今甘肅西北部的祁連山。匈奴人稱天為祁連。③云海:云氣蒼茫像大海一樣。④玉門關(guān):在今甘肅敦煌西北,古為通西域要道。⑤下:出兵。白登:山名,在今山西大同市東。據(jù)史書記載,漢高祖曾于白登與匈奴作戰(zhàn)。⑥窺:窺探,引申為侵?jǐn)_。青海:湖名,在青海省東北部。⑦由來:從來。⑧戍客:守衛(wèi)邊塞的士兵。⑨高樓:指戍客妻子所居的高樓,代指戍客之妻。
【點(diǎn)評】李白此詩借用樂府古題描寫兵士離別家鄉(xiāng)去守衛(wèi)邊疆,長期不返所引起的思?xì)w的痛苦。首四句寫環(huán)境,中四句寫戰(zhàn)爭,末四句寫懷歸。尤其是開篇四句,氣勢雄偉,境界闊大,非太白不能道?!坝蓙碚鲬?zhàn)地,不見有人還”,是本詩的主旨,目的在于揭露戰(zhàn)爭的殘酷。最后四句境界由闊大轉(zhuǎn)為悠遠(yuǎn),情思由激揚(yáng)轉(zhuǎn)為纏綿,寫法上富于變化。
子夜吳歌①
長安一片月,萬戶搗衣聲②。
秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情③。
何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征④。
王夫之盛贊“前四句是天壤間生成好句,被太白拾得”。
有人認(rèn)為末二句“狗尾續(xù)貂”可以刪去,整首詩成為絕句,“更覺渾含無盡”。你贊同這種觀念么?
【注釋】①子夜吳歌:即六朝樂府吳聲歌曲《子夜歌》,相傳是晉女子子夜所作,故名。②搗衣:將衣服放在砧石上,用杵捶擊之,使之整潔。一說古代裁衣必先搗帛。③玉關(guān):即玉門關(guān),在今甘肅敦煌西北。④良人:丈夫。
【點(diǎn)評】《子夜吳歌》是樂府舊題,多寫女子思念遠(yuǎn)人的哀怨之情。本篇題材即與古樂府相近。詩中思婦由月下?lián)v衣生感,情寄玉關(guān),并表現(xiàn)了希望平定胡虜?shù)纳屏荚竿?。在古代詩賦中,搗衣與閨思常不可分。晉時謝惠蓮《搗衣》詩說:“高砧響發(fā),楹長杵聲哀。微芳起兩袖,輕汗染雙題。紈素既已成,君子行未歸。裁用笥中刀,縫為萬里衣。”裁制冬衣多在秋天,于是秋天為遠(yuǎn)戍征人準(zhǔn)備寒衣就成了詩人寫閨思的永恒意象。李白也有《搗衣篇》:“有便憑將金剪刀,為君留下相思枕。”與本篇用意相類。關(guān)于搗衣,有兩種說法,一是把布帛放在砧上用杵捶擊之,使之柔軟,以備裁縫衣服。一說把衣服放在砧上,用杵捶擊之,使之潔凈。本篇蓋以前者為佳。
長干行①
妾發(fā)初覆額②,折花門前?、?。郎騎竹馬來④,繞床弄青梅⑤。
同居長干里,兩小無嫌猜⑥。十四為君婦,羞顏未嘗開。
低頭向暗壁,千喚不一回。十五始展眉⑦,愿同塵與灰⑧。
常存抱柱信⑨,豈上望夫臺⑩。十六君遠(yuǎn)行,瞿塘滟滪堆。
五月不可觸,猿聲天上哀。門前遲行跡,一一生綠苔。
苔深不能掃,落葉秋風(fēng)早。八月蝴蝶黃,雙飛西園草。
感此傷妾心,坐愁紅顏老。早晚下三巴,預(yù)將書報家。
相迎不道遠(yuǎn),直至長風(fēng)沙。
【注釋】①長干行:樂府《雜曲歌辭》舊題,來源于當(dāng)?shù)氐拿窀?,?nèi)容多寫商婦的離愁別緒。長干,地名,在今江蘇南京。行,古詩的一種體裁。②妾:古代婦女的自稱。初覆額:指童年時。古代小孩不束發(fā),垂至額下,至十五歲時才挽起頭發(fā)。③?。河螒颉"茯T竹馬:古代兒童玩耍,跨著竹竿當(dāng)馬騎。⑤床:古代坐具。弄青梅:投擲青梅為戲。⑥無嫌猜:沒有疑忌,感情融洽。⑦展眉:開眉。指略懂世事,眉宇也舒展開來。⑧塵與灰:比喻夫妻和合不分,即使化為灰塵,也希望彼此在一起。⑨抱柱信:指堅(jiān)守誓約。據(jù)《莊子·盜跖》,有一個名叫尾生的人,與一位女子相約在橋下,尾生先到,忽然水漲,尾生抱著橋柱不愿離開,免得失信于女子,結(jié)果被水淹死。⑩望夫臺:即望夫山。傳說古代有一女子,其夫遠(yuǎn)赴國難,她因在此地點(diǎn)北望,后化為石,但還保持原來的形象。后人因謂此地為望夫臺或望夫山等。瞿塘:長江三峽之一,地處今四川奉節(jié)縣附近。滟滪堆:在瞿塘峽口,是一塊巨大的礁石。
“五月”句:言滟滪堆之險。夏歷五月,滟滪堆為水所淹,僅露出頂部一點(diǎn),行船容易有危險,故言不可觸。
“猿聲”句:指三峽多猿,啼聲哀切。《水經(jīng)注·江水》載當(dāng)?shù)貪O歌:“巴東三峽巫峽長,猿啼三聲淚沾裳?!碧焐?,言三峽之高。
遲:等待。
蝴蝶黃:秋天的蝴蝶多黃色。坐:因。
三巴:巴郡、巴東、巴西的總稱。
不道遠(yuǎn):不說路遠(yuǎn),即不顧遠(yuǎn)、不嫌遠(yuǎn)的意思。
長風(fēng)沙:地名,在今安徽安慶市東五十里江邊。
【點(diǎn)評】這首詩大約作于開元十三年(725)李白過金陵時。詩中描寫一位商女的心理狀態(tài),以女子的口吻,描寫對丈夫的感情。開頭從回憶著筆,先寫她與丈夫結(jié)合的過程及對童年美好生活的追憶,進(jìn)而傾吐了別后的相思,最后熱切盼望丈夫歸來。詩中主人公情意真摯,襟懷坦白。詩在藝術(shù)手法上變化多端,首先是融入民歌情調(diào),其次是平仄韻互押。詩人將思婦的心理刻畫得逼真、傳神,實(shí)在不容易。尤其是“郎騎竹馬來,繞床弄青梅”二句,描寫男孩女孩兩小無猜的情景,極為形象,以至形成“青梅竹馬”的成語。全詩清新流暢,纏綿細(xì)膩,又情辭凄婉。
孟郊(751—814),字東野,湖州武康(今浙江德清)人。貞元十二年(796)及進(jìn)士第。后為溧陽尉,郁郁不得志,終于辭官。孟郊與韓愈齊名,是韓孟詩派的開創(chuàng)者。他的詩,在刻畫景物、抒寫情懷、運(yùn)用語言上富有獨(dú)創(chuàng)性,韓愈稱其“橫空盤硬語”(《薦士》)。其抒寫窮苦尤為致力,與賈島相類,有“郊寒島瘦”(蘇軾《祭柳子玉文》)之稱。有《孟東野詩集》十卷。
列女操①
梧桐相待老②,鴛鴦會雙死③。貞婦貴徇夫④,舍生亦如此。
波瀾誓不起,妾心古井水⑤。
【注釋】①列女操:古樂府《琴曲歌辭》的一種。列女,同“烈女”,貞潔烈性的婦女。操是琴曲的一種體裁。②梧桐:古稱梧為雄樹,桐為雌樹,二樹相待以終老。③鴛鴦:一種水鳥,雌雄相隨。④徇:同“殉”。別人死時,自己同去死。
⑤古井水:井水沒有波瀾,比喻心性貞定,不易為外物所動。
【點(diǎn)評】這首詩目的在于表彰貞烈的女子?!读信佟肥菢犯f題,以梧桐與鴛鴦起興,引起對烈女殉夫的吟詠。末二句又用比,用古井水不起波瀾比喻貞婦不為外物所動的情操。孟郊詩本以奇崛著稱,而此詩及下一首《游子吟》,卻平易自然,代表另一種特色。作者曾云“力買奇險地,手開清淺溪”(《送豆盧策歸別墅》),注意到“奇險”與“清淺”兩個方面,才能真正了解孟郊的詩歌。
游子吟①
慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心②,報得三春暉③。
【注釋】①游子:離鄉(xiāng)遠(yuǎn)游的人。此詩題下自注:“迎母溧上作?!雹诖绮荩盒〔?,比喻游子。③三春暉:春天的陽光,象征母愛。三春,春天的三個月。
【點(diǎn)評】這首詩是歌頌?zāi)笎壑鳎八木渲睌⒛笎?,后二句以寸草之心不能報答春光照臨的恩德,比喻兒子報不盡母親的恩,突出母愛的崇高、深厚。全詩樸素純真,清新自然,千百年來,膾炙人口。需要說明的是,第三、四句是就南方的民間風(fēng)俗來寫的。因?yàn)楣艜r南方,家人出遠(yuǎn)門,母親或妻子為出門人縫制衣服,必須針腳細(xì)密。否則,出門人就要遲歸。這種風(fēng)俗,在吳、越鄉(xiāng)間,老一輩的人還知道。孟郊將此風(fēng)俗納入詩中,寓有母親盼望游子早歸之深情。