正文

二一、詩詞一束

胡適留學日記:全十七卷 作者:胡適


二一、詩詞一束

(六年一月十三日記)

采桑子慢 江上雪

正嫌江上山低小。多謝天工,教銀霧重重,收向空濛雪海中。

江樓此夜知何夢?不夢騎虹,也不夢屠龍,夢化塵寰作玉宮。

此吾自造調,以其最近于《采桑子》,故名。

沁園春 廿五歲生日自壽

(五年十二月十七日)

棄我去者,二十五年,不再歸來。對江明雪霽。吾當壽我,且須高詠,不用銜杯。種種從前,都成今我,莫更思量更莫哀。從今后,要那么收果,先那么栽。

宵來一夢奇哉,似天上諸仙采藥回。有丹能卻老,鞭能縮地,芝能點石,觸處金堆。我笑諸仙,諸仙笑我。敬謝諸仙我不才,葫蘆里,也有些微物。試與君猜。

沁園春(以一字為韻)

(一)過年(六年元旦)

江上老胡,邀了老盧,下山過年。碰著些朋友,大家商議,醉瓊樓上,去過殘年。忽然來了,湖南老聶,拉到他家去過年。他那里,有家肴市釀,吃到明年。

何須吃到明年?有朋友談天便過年。想人生萬事,過年最易,年年如此,何但今年?踏月江邊,胡盧歸去,沒到家時又一年。且先向,賢主人夫婦,恭賀新年。

(二)新年(一月二日)

早起開門,送出病魔,迎入新年。你來得真好,相思已久,自從去國,直到今年。更有些人,在天那角,歡喜今年第七年。何須問,到明年此日,誰與過年?

回頭請問新年:那能使今年勝去年?說:“少做些詩,少寫些信,少說些話,可以長年。莫亂思誰,但專愛我,定到明年更少年?!倍嘀x你,且暫開詩戒,先賀新年。

曩見蔣竹山作《聲聲慢》,以“聲”字為韻,蓋創(chuàng)體也。自此以來,以吾所知,似無用此體者。病中戲作兩詞,用二十五個“年”字,此亦一“嘗試”也。

四言絕句(一月十二日)

月白江明。永夜風橫。明朝江上,十里新冰。

譯杜詩一首

杜工部有詩云:

漫說春來好,狂風大放顛。吹花隨水去,翻卻釣魚船。

此詩造語何其妙也。因以英文譯之:

Say not Spring is always good,

For the Wind is in wild ecstasy:

He blows the flowers to flow down the stream,

Where they turn the fishman's boat upside down.


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號