第一節(jié) 直接史料對(duì)間接史料
史料在一種意義上大致可以分做兩類:一、直接的史料;二、間接的史料。凡是未經(jīng)中間人手修改或省略或轉(zhuǎn)寫的,是直接的史料;凡是已經(jīng)中間人手修改或省略或轉(zhuǎn)寫的,是間接的史料?!吨軙肥情g接的材料,毛公鼎則是直接的;《世本》是間接的材料(今已佚),卜辭則是直接的;《明史》是間接的材料,明檔案則是直接的。以此類推。有些間接的材料和直接的差不多,例如《史記》所記秦刻石;有些便和直接的材料成極端的相反,例如《左傳》《國(guó)語》中所載的那些語來語去。自然,直接的材料是比較最可信的,間接材料因轉(zhuǎn)手的緣故容易被人更改或加減;但有時(shí)某一種直接的材料也許是孤立的,是例外的,而有時(shí)間接的材料反是前人精密歸納直接材料而得的:這個(gè)都不能一概論斷,要隨時(shí)隨地的分別著看。
直接史料的出處大致有二:一、地下,二、古公廨、古廟宇及世家之所藏。不是一切東西都可在地下保存的,而文字所憑的材料,在后來的,幾乎全不能在地下保存,如紙如帛。在早年的幸而所憑藉者是骨,是金,是石,是陶,是泥;其是竹木的,只聽見說在干燥的西域保存著,在中國(guó)北方的天氣,已經(jīng)很不適于保存這些東西于地下。至于世家,中國(guó)因?yàn)榫貌皇欠饨ǖ膰?guó)家,所以是很少的,公廨廟宇是歷經(jīng)兵火匪劫的。所以敦煌的巨藏有一不有二,汲冢的故事一見不再見。竹書一類的東西,我也曾對(duì)之“寤寐思服”,夢(mèng)想洛陽周冢,臨淄齊冢,安知不如魏安僖王冢?不過洛陽陵墓已為官匪合作所盜盡,臨淄濱海,氣候較濕,這些夢(mèng)想未必能實(shí)現(xiàn)于百一罷?直接材料的來源有些限制,所以每有偏重的現(xiàn)象。如《殷卜辭》所記,“在祀與戎”,而無政事。周金文偏記光寵,少記事跡。敦煌卷子少有全書。(其實(shí)敦煌卷子只可說是早年的間接材料,不得謂為直接材料。)明清內(nèi)閣大庫檔案,都是些“斷爛朝報(bào)”。若是我們不先對(duì)于間接材料有一番細(xì)工夫,這些直接材料之意義和位置,是不知道的;不知道則無從使用。所以玩古董的那么多,發(fā)明古史的何以那么少呢?寫鐘鼎的那么多,能藉殷周文字以補(bǔ)證經(jīng)傳的何以只有許瀚、吳大澂、孫詒讓、王國(guó)維幾個(gè)人呢?何以翁方綱、羅振玉一般人都不能呢?(《殷墟書契考釋》一書,原是王國(guó)維作的,不是羅振玉的。)珍藏唐寫本的那么多,能知各種寫本的互相位置者何以那么少呢?直接材料每每殘缺,每每偏于小事,不靠較為普通、略具系統(tǒng)的間接材料先作說明,何從了解這一件直接材料?所以持區(qū)區(qū)的金文,而不熟讀經(jīng)傳的人,只能去做刻圖章的匠人;明知《說文》有無窮的毛病,無限的錯(cuò)誤,然而丟了他,金文更講不通。
以上說直接材料的了解,靠間接材料做個(gè)預(yù)備,做個(gè)輪廓,做個(gè)界落。然而直接材料雖然不比間接材料全得多,卻比間接材料正確得多。一件事經(jīng)過三個(gè)人的口傳便成謠言,我們現(xiàn)在看報(bào)紙的記載,竟那么靠不住。則時(shí)經(jīng)百千年,輾轉(zhuǎn)經(jīng)若干人手的記載,假定中間人并無成見,并無惡意,已可使這材料全變一番面目;何況人人免不了他自己時(shí)代的精神:即免不了他不自覺而實(shí)在深遠(yuǎn)的改動(dòng)。一旦得到一個(gè)可信的材料,自然應(yīng)該拿他去校正間接史料。間接史料的錯(cuò)誤,靠他更正;間接史料的不足,靠他彌補(bǔ);間接史料的錯(cuò)亂,靠他整齊;間接史料因經(jīng)中間人手而成之灰沉沉樣,靠他改給一個(gè)活潑潑的生氣象。我們要能得到前人所得不到的史料,然后可以超越前人;我們要能使用新得材料于遺傳材料上,然后可以超越同見這材料的同時(shí)人。那么以下兩條路是不好走的:
一、只去玩弄直接材料,而不能把他應(yīng)用到流傳的材料中。例如玩古董的,刻圖章的。
二、對(duì)新發(fā)見之直接材料深固閉拒的,例如根據(jù)秦人小篆,兼以漢儒所新造字,而高談文始,同時(shí)說殷墟文字是劉鐵云假造的章太炎。
標(biāo)舉三例,以見直接間接史料之互相為用。
例一 王國(guó)維君《殷卜辭中所見先公先王考》
王靜安君所作《殷卜辭中所見先公先王考》兩篇(《觀堂集林》卷九),實(shí)在是近年漢學(xué)中最大的貢獻(xiàn)之一。原文太長(zhǎng),現(xiàn)在只節(jié)錄前篇的“王亥”“王恒”“上甲”三節(jié),下篇的“商先王世數(shù)”一節(jié),以見其方法。其實(shí)這個(gè)著作是不能割裂的,讀者仍當(dāng)取原書全看。
王君拿直接的史料,用細(xì)密的綜合,得了下列的幾個(gè)大結(jié)果。一、證明《史記》襲《世本》說之不虛構(gòu);二、改正了《史記》中所有由于傳寫而生的小錯(cuò)誤;三、于間接材料之矛盾中(《漢書》與《史記》),取決了是非。這是史學(xué)上再重要不過的事。至于附帶的發(fā)見也多。假如王君不熟習(xí)經(jīng)傳,這些材料是不能用的;假如熟習(xí)經(jīng)傳者不用這些材料,經(jīng)傳中關(guān)涉此事一切語句之意義及是非是不能取決的。那么,王君這個(gè)工作,正可為我們上節(jié)所數(shù)陳的主旨作一個(gè)再好不過的實(shí)例。
王亥
卜辭多記祭王亥事,《殷墟書契前編》有二事,曰“貞 于王亥”(卷一第四十九葉),曰“貞之于王亥,牛,辛亥用”(卷四第八葉),《后編》中又有七事,曰“貞于王亥求年”(卷上第一葉),曰“乙巳卜貞之于王亥十”(下闕。同上,第十二葉),曰“貞 于王亥”(同上第十九葉),曰“于王亥”(同上第二十三葉),曰“癸卯□貞□□高祖王亥□□□”(同上第二十一葉),曰“甲辰卜□貞,來辛亥 于王亥,牛,十二月”(同上第二十三葉),曰“貞登王亥羊”(同上第二十六葉),曰“貞之于王亥□三百牛”(同上第二十八葉)?!洱敿撰F骨文字》有一事曰“貞 于王亥,五?!保ň硪坏诰湃~)。觀其祭日用辛亥,其牲用五牛,三十牛,四十牛,乃至三百牛,乃祭禮之最隆者,必為商之先王先公無疑。案:《史記·殷本紀(jì)》及《三代世表》商先祖中無王亥,惟云:“冥卒,子振立;振卒,子微立?!薄端麟[》“振,《系本》作核”,《漢書·古今人表》作垓。然則《史記》之振當(dāng)為核,或?yàn)檑蜃种炓??!洞蠡臇|經(jīng)》曰:“有璃民國(guó),句姓而食,有人曰王亥。兩手操鳥,方食其頭。王亥托于有易河伯仆牛,有易殺王亥,取仆牛?!惫弊⒁吨駮吩唬骸耙笸踝雍?,賓于有易而淫焉,有易之君綿臣?xì)⒍胖?。是故殷主甲微假師于河伯以伐有易,克之,遂殺其君綿臣也(此《竹書紀(jì)年》真本,郭氏隱括之如此)?!苯癖尽吨駮o(jì)年》:“帝泄十二年,殷侯子亥賓于有易,有易殺而放之。十六年,殷侯微以河伯之師伐有易,殺其君綿臣。”是《山海經(jīng)》之王亥。古本《紀(jì)年》作殷王子亥,今本作殷侯子亥。又前于上甲微者一世,則為殷之先祖冥之子、微之父,無疑。卜辭作王亥,正與《山海經(jīng)》同。又祭王亥皆以亥日,則亥乃其正字,《世本》作核,《古今人表》作垓,皆其通假字;《史記》作振,則因與核或垓二字形近而訛。夫《山海經(jīng)》一書,其文不雅馴,其中人物,世亦以子虛烏有視之,《紀(jì)年》一書,亦非可盡信者。而王亥之名竟于卜辭見之,其事雖未必盡然,而其人則確非虛構(gòu)。可知古代傳說存于周秦之間者,非絕無根據(jù)也。
王亥之名及其事跡,非徒見于《山海經(jīng)》《竹書》,周秦間人著書多能道之?!秴斡[·勿躬篇》:“王氷作服牛?!卑福臍曜鱽?,與亥字相似,王仌亦王亥之訛。《世本·作篇》“胲作服?!保ā冻鯇W(xué)記》卷二十九引,又《御覽》八百九十九引《世本》,“作服?!?,亦胲之訛?!堵肥贰纷⒁妒辣尽贰半転辄S帝馬醫(yī),常醫(yī)龍”。疑引宋衷注?!队[》引宋注曰“胲,黃帝臣也,能駕牛”,又云“少昊時(shí)人,始駕?!薄=詽h人說,不足據(jù)。實(shí)則《作篇》之胲,即《帝系篇》之核也。)其證也。服牛者,即《大荒東經(jīng)》之仆牛,古服、仆同音?!冻o·天問》:“該秉季德,厥父是臧,胡終弊于有扈,牧夫牛羊?”又曰:“恒秉季德,焉得夫樸牛?”該即胲,有扈即有易(說見下),樸牛亦即服牛。是《山海經(jīng)》《天問》《呂覽》《世本》皆以王亥為始作服牛之人。蓋夏初奚仲作車,或尚以人挽之,至相土作乘馬,王亥作服牛,而車之用益廣?!豆茏印ぽp重戊》云:“殷人之王,立帛牢服牛馬以為民利,而天下化之?!鄙w古之有天下者,其先皆有大功德于天下。禹抑鴻水,稷降嘉種,爰啟夏周。商之相土、王亥,蓋亦其儔。然則王亥祀典之隆,亦以其為制作之圣人,非徒以其為先祖,周秦間王亥之傳說,胥由是起也。
卜辭言王亥者九,其二有祭日,皆以辛亥,與祭大乙用乙日、祭大甲用甲日同例,是王亥確為殷人以辰為名之始,猶上甲微之為以日為名之始也。然觀殷人之名,即不用日辰者,亦取于時(shí)為多,自契以下,若昭明,若昌若,若冥,皆含朝莫明晦之意,而王恒之名亦取象于月弦。是以時(shí)為名或號(hào)者,乃殷俗也。夏后氏之以日為名者,有孔甲,有履癸,要在王亥及上甲之后矣。
王恒
卜辭人名,于王亥外又有王。其文曰“貞之于王”(《鐵云藏龜》第一百九十九葉及《書契后編》卷上第九葉)。又曰“貞之于王”(《后編》卷下第七葉)。又作“王,曰“貞王□”(下闕,《前編》卷七第十一葉)。案,即恒字?!墩f文解字》二部:“,常也,從心,從舟在二之間,上下心以舟施恒也。,古文,從月,《詩》曰:‘如月之恒?!卑?,許君既云古文從月,復(fù)引《詩》以釋從月之意,而今本古文乃作,從二從古文外,蓋傳寫之訛字,當(dāng)作。又《說文》木部:“,竟也,從木,聲。,古文。”案,古從月之字,后或變而從舟,殷墟卜辭,朝莫之朝作(《后編》卷下第三葉),從日月在間,與莫字從日在間同意,而篆文作,不從月而從舟。以此例之,本當(dāng)作。鼎有字,從心從,與篆文之從者同,即之初字,可知、一字。卜辭字從二從(卜辭月字或作或作),其為、二字或恒字之省無疑。其作者,《詩·小雅》“如月之恒”。毛傳“恒,弦也”。弦本弓上物,故字又從弓。然則、二字確為恒字。王恒之為殷先祖,惟見于《楚辭·天問》。《天問》自“簡(jiǎn)狄在臺(tái)嚳何宜”以下二十韻,皆述商事(前夏事后周事)。其問王亥以下數(shù)世事曰:“該秉季德,厥父是臧。胡終弊于有扈,牧夫牛羊?干協(xié)時(shí)舞,何以懷之?平脅曼膚,何以肥之?有扈牧豎,云何而逢?擊床先出,其命何從?恒秉季德,焉得夫樸牛?何往營(yíng)班祿,不但還來?昏微遵跡,有狄不寧,何繁鳥萃棘,負(fù)子肆情?眩弟并淫,危害厥兄,何變化以作詐,后嗣而逢長(zhǎng)?”此十二韻以《大荒東經(jīng)》及郭注所引《竹書》參證之,實(shí)紀(jì)王亥、王恒及上甲微三世之事,而《山海經(jīng)》《竹書》之“有易”,《天問》作“有扈”,乃字之誤。蓋后人多見有扈,少見有易,又同是夏時(shí)事,故改易為扈。下文又云:“昏微遵跡,有狄不寧?!被栉⒓瓷霞孜?,有狄亦即有易也。古狄、易二字同音,故互相通假?!墩f文解字》辵部,逖之古文作逷?!稌つ潦摹贰板岩游魍林恕?,《爾雅》郭注引作“逷矣西土之人”?!稌ざ嗍俊贰半x逷爾土”,《詩·大雅》“用逷蠻方”,《魯頌》“狄彼東周”。《畢狄鐘》“畢狄不龔”,此逖、逷、狄三字,異文同義。《史記·殷本紀(jì)》之簡(jiǎn)狄,《索隱》曰“舊本作易”,《漢書·古今人表》作簡(jiǎn)逷?!栋谆⑼āざY樂篇》“狄者,易也”,是古狄、易二字通,有狄即有易。上甲遵跡而有易不寧,是王亥弊于有易,非弊于有扈,故曰扈當(dāng)為易字之誤也。狄、易二字不知孰正孰借,其國(guó)當(dāng)在大河之北,或在易水左右(孫氏之 說)。蓋商之先,自冥治河,王亥遷殷(今本《竹書紀(jì)年》,帝芒三十三年,商侯遷于殷,其時(shí)商侯即王亥也?!渡胶=?jīng)》注所引真本《竹書》,亦稱王亥為殷王子。亥稱殷,不稱商,則今本《紀(jì)年》此條,古本想亦有之。殷在河北,非亳殷,見余撰《三代地理小記》),已由商丘越大河而北,故游牧于有易高爽之地,服牛之利,即發(fā)見于此。有易之人乃殺王亥,取服牛,所謂“胡終弊于有扈,牧夫牛羊”者也。其云“有扈牧豎,云何而逢,擊床先出,其命何從”者,似記王亥被殺之事。其云“恒秉季德,焉得夫樸牛”者,恒蓋該弟,與該同秉季德,復(fù)得該所失服牛也。所云“昏微遵跡,有狄不寧”者,謂上甲微能率循其先人之跡,有易與之有殺父之讎,故為之不寧也。“繁鳥萃棘”以下,當(dāng)亦記上甲事,書闕有間,不敢妄為之說,然非如王逸《章句》所說解居父及象事,固自顯然。要之,《天問》所說,當(dāng)與《山海經(jīng)》及《竹書紀(jì)年》同出一源,而《天問》就壁畫發(fā)問,所記尤詳,恒之一人,并為諸書所未載。卜辭之王恒與王亥,同以王稱,其時(shí)代自當(dāng)相接。而《天問》之亥與恒,適與之相當(dāng),前后所陳,又皆商家故事,則中間十二韻自系述王亥、王恒、上甲微三世之事。然則王亥與上甲微之間,又當(dāng)有王恒一世。以《世本》《史記》所未載,《山經(jīng)》《竹書》所不詳,而今于卜辭得之?!短靻枴分o,千古不能通其說者,而今由卜辭通之,此治史學(xué)與文學(xué)者所當(dāng)同聲稱快者也。
上甲
《魯語》:“上甲微能帥契者也,商人報(bào)焉”,是商人祭上甲微,而卜辭不見上甲。郭璞《大荒東經(jīng)》注引《竹書》作“主甲微”,而卜辭亦不見主甲。余由卜辭有、、三人名,其乙、丙、丁三字皆在匚或匚中,而悟卜辭中凡數(shù)十見之(或作),即上甲也。卜辭中凡田狩之田字,其□中橫直二筆皆與其四旁相接,而人名之,則其中橫直二筆或其直筆必與四旁不接,與田字區(qū)別較然。中十字,即古甲字(卜辭與古金文皆同)。甲在□中,與、、之乙、丙、丁三字在匚或匚中同意。亦有□中橫直二筆與四旁接而與田狩字無別者,則上加一作以別之。上加一者,古六書中指事之法,一在上,與二字(古文上字)之一在一上同意,去上甲之義尤近。細(xì)觀卜辭中記或者數(shù)十條,亦惟上甲微始足當(dāng)之。卜辭中云“自(或作)至于多后衣”者五(《書契前編》卷二第二十五頁三見,又卷三第二十七頁,《后編》卷上第二十頁各一見),其斷片云“自至于多后”者三(《前編》卷二第二十五頁兩見,又卷三第二十八頁一見),云“自至于武乙衣”者一(《后編》卷上第二十頁)。衣者,古殷祭之名。又卜辭曰“丁卯貞,來乙亥告自”(《后編》卷上第二十八頁);又曰“乙亥卜賓貞,□大御自”(同上,卷下第六頁)。又曰“(上闕)貞,翌甲□自”(同上,第三十四頁)。凡祭告皆曰“自”,是實(shí)居先公先王之首也。又曰“辛巳卜大貞之自元示三牛,二示一牛,十三月”(《前編》卷三第二十二頁)。又云“乙未貞,其求自十又三示牛,小示羊”(《后編》卷上第二十八頁),是為元示及十有三示之首。殷之先公稱示,主壬、主癸,卜辭稱示壬、示癸,則又居先公之首也。商之先人王亥始以辰名,上甲以降皆以日名,是商人數(shù)先公當(dāng)自上甲始,且之為上甲,又有可征證者。殷之祭先,率以其所名之日祭之,祭名甲者用甲日,祭名乙者用乙日,此卜辭之通例也。今卜辭中凡專祭者皆用甲日,如曰“在三月甲子□祭”(《前編》卷四第十八頁),又曰“在十月又一(即十有一月)甲申□肜祭”(《后編》卷下第二十頁),又曰“癸卯卜翌甲辰之牛吉”(同上,第二十七頁),又曰“甲辰卜貞,來甲寅又伐羊五卯牛一”(同上,第二十一頁)。此四事,祭有日者,皆用甲日。又云“在正月□□(此二字闕)祭大甲 ”(同上,第二十一頁),此條雖無祭日,然與大甲同日祭,則亦用甲日矣。即與諸先王先公合祭時(shí),其有日可考者,亦用甲日。如曰“貞,翌甲□自”(同上),又曰“癸巳卜貞,肜肜日自至于多后衣,亡它,自□在四月,惟王二祀”(《前編》卷三第二十七頁),又曰“癸卯王卜貞,肜翌日自至多后衣,亡它,在□在九月,惟王五祀”(《后編》卷上第二十頁)。此二條以癸巳及癸卯卜,則其所云之肜日、翌日,皆甲日也。是故之名甲,可以祭日用甲證之。字為十(古甲字)在□中,可以、、三名乙、丙、丁在匚中證之,而此甲之即上甲,又可以其居先公先王之首證之。此說雖若穿鑿,然恐殷人復(fù)起,亦無易之矣?!遏斦Z》稱商人“報(bào)上甲微”,《孔叢子》引《逸書》“惟高宗報(bào)上甲微”(此魏晉間偽書之未采入梅本者,今本《竹書紀(jì)年》武丁十二年報(bào)祀上甲微,即本諸此)。報(bào)者蓋非常祭。今卜辭于上甲,有合祭,有專祭,皆常祭也。又商人于先公皆祭,非獨(dú)上甲,可知周人言殷禮已多失實(shí),此孔子所以有文獻(xiàn)不足之嘆歟!
商先王世數(shù)
《史記·殷本紀(jì)》《三代世表》及《漢書·古今人表》所記殷君數(shù)同,而于世數(shù)則互相違異。據(jù)《殷本紀(jì)》,則商三十一帝(除大丁為三十帝),共十七世?!度辣怼芬孕〖住⒂杭?、大戊為大庚弟(《殷本紀(jì)》大庚子),則為十六世。《古今人表》以中丁、外壬、河亶甲為大戊弟(《殷本紀(jì)》大戊子),祖乙為河亶甲弟(《殷本紀(jì)》河亶甲子),小辛為盤庚弟(《殷本紀(jì)》盤庚子),則增一世,滅二世,亦為十六世。今由卜辭證之,則以《殷本紀(jì)》所記為近。案,殷人祭祀中,有特祭其所自出之先王,而非所自出之先王不與者。前考所舉“求祖乙(小乙)、祖?。ㄎ涠。?、祖甲、康祖?。ǜ。⑽湟乙隆?,其一例也。今檢卜辭中又有一斷片,其文曰“(上闕)大甲、大庚(中闕)、丁、祖乙、祖(中闕)一、羊一,南”(下闕,共三行,左讀,見《后編》卷上第五頁),此片雖殘闕,然于大甲、大庚之間不數(shù)沃丁,中?。ㄖ凶种惫P尚存)、祖乙之間不數(shù)外壬、河亶甲,而一世之中僅舉一帝,蓋亦與前所舉者同例。又其上下所闕,得以意補(bǔ)之如左。

由此觀之,則此片當(dāng)為盤庚、小辛、小乙三帝時(shí)之物,自大丁至祖丁皆其所自出之先王,以《殷本紀(jì)》世數(shù)次之,并以行款求之,其文當(dāng)如是也。惟據(jù)《殷本紀(jì)》,則祖乙乃河亶甲子,而非中丁子,今此片中有中丁而無河亶甲,則祖乙自當(dāng)為中丁子,《史記》蓋誤也。且據(jù)此則大甲之后有大庚,則大戊自當(dāng)為大庚子,其兄小甲、雍己亦然,知《三代世表》以小甲、雍己、大戊為大庚弟者,非矣。大戊之后有中丁,中丁之后有祖乙,則中丁、外壬、河亶甲自當(dāng)為大戊子,祖乙自當(dāng)為中丁子,知《人表》以中丁、外壬、河亶甲、祖乙皆為大戊弟者非矣。卜辭又云“父甲一牡、父庚一牡、父辛一牡”(《后編》卷上第二十五頁),甲為陽甲,庚則盤庚,辛則小辛,皆武丁之諸父,故曰父甲、父庚、父辛,則《人表》以小辛為盤庚子者非矣。凡此諸證,皆與《殷本紀(jì)》合,而與《世表》《人表》不合。是故殷自小乙以上之世數(shù),可由此二片證之,小乙以下之世數(shù),可由祖乙、祖丁、祖甲、康祖丁、武乙一條證之。考古者得此,可以無遺憾矣。
附殷世數(shù)異同表


例二 陳寅恪君《吐蕃彝泰贊普名號(hào)年代考》
例一所舉雖系史學(xué)上之絕大問題,然或有人嫌其多半仍是文字學(xué)的問題,不是純粹史學(xué)的問題(其實(shí)史學(xué)語學(xué)是全不能分者)?,F(xiàn)在更舉一個(gè)純粹史學(xué)的考定。我的朋友陳寅恪先生,在漢學(xué)上的素養(yǎng)不下錢曉徵,更能通習(xí)西方古今語言若干種,尤精梵藏經(jīng)典。近著《吐蕃彝泰贊普名號(hào)年代考》一文,以長(zhǎng)慶唐蕃會(huì)盟碑為根據(jù),“千年舊史之誤書,異國(guó)譯音之訛讀,皆賴以訂”。此種異國(guó)古文之史料至不多,而能使用此項(xiàng)史料者更屬至少,茍其有之,誠(chéng)學(xué)術(shù)中之快事也。文不長(zhǎng),茲全錄之如下:
《吐蕃彝泰贊普名號(hào)年代考》(《蒙古源流》研究之一)(《國(guó)立中央研究院歷史語言研究所集刊》第二本第一分)
小徹辰薩囊臺(tái)吉著《蒙古源流》,其所紀(jì)土伯特事,蓋本之西藏舊史。然取新、舊《唐書·吐蕃傳》校其書,則贊普之名號(hào),往往不同,而年代之后先,相差尤甚。夫中國(guó)史書述吐蕃事,固出于唐室當(dāng)時(shí)故籍,西藏志乘,雖間雜以宗教神話,但歷代贊普之名號(hào)世系,亦必有相傳之舊說,決不盡為臆造。今唐蕃兩地載籍互相差異,非得書冊(cè)以外之實(shí)物以資考證,則無以判別二者之是非,兼解釋其差異之所由來也。
《蒙古源流》卷二云“穆迪子藏(坊刊本作減,誤)瑪、達(dá)爾瑪、持(坊刊本作特,誤)松壘、羅壘、倫多卜等,兄弟五人。長(zhǎng)子藏瑪出家,次子達(dá)爾瑪持松(松下略一壘字,滿文本已如是。)自前歲戊子紀(jì)二千九百九十九年之丙戌年所生。歲次戊戌年十三歲,眾大臣會(huì)議輔立即位,歲次辛酉年三十六歲,歿。汗無子,其兄達(dá)爾瑪即位”云云。按,小徹辰薩囊臺(tái)吉以釋迦牟尼佛涅槃后一歲為紀(jì)元。據(jù)其所推算,佛滅度之年,為西歷紀(jì)元前二千一百三十四年,故其紀(jì)元前之戊子元年為西歷紀(jì)元前二千一百三十三年。其所謂“自前戊子紀(jì)二千九百九十九年之丙戌年”,即西歷紀(jì)元后八百六十六年,唐懿宗咸通七年。戊戌年即西歷紀(jì)元后八百七十八年,唐僖宗乾符五年。辛酉年即西歷紀(jì)元后九百零一年,唐昭宗天復(fù)元年。惟《蒙古源流》此節(jié)所紀(jì)達(dá)爾瑪、持松壘贊普之名號(hào)年代,皆有訛誤。茲先辨正其名號(hào),兼解釋其差異之所由來,然后詳稽其年代之先后,以訂正唐蕃兩地舊史相傳之訛誤,或可為治唐史者之一助歟?
名號(hào)之訛誤有二:一為誤聯(lián)二名為一名,一為承襲蒙古文舊本字形之訛而誤讀其音。
何謂誤聯(lián)二名為一名?按《唐書·吐蕃傳》:“贊普(指可黎可足,即彝泰贊普)立幾三十年。死。以弟達(dá)磨嗣?!薄顿Y治通鑒考異》卷二十一《唐紀(jì)》十三文宗開成三年,吐蕃彝泰贊普卒,弟達(dá)磨立條云:“彝泰卒及達(dá)磨立,《實(shí)錄》不書?!杜f傳》《續(xù)會(huì)要》皆無之,今據(jù)《補(bǔ)國(guó)史》?!狈豢尽睹晒旁戳鳌肪矶骸昂梗ㄖ赋炙蓧荆o子,其兄達(dá)爾瑪,癸未年所生,歲次壬戌,年四十歲,即位。因其從前在世為象時(shí),曾設(shè)惡愿,二十四年之間,惡習(xí)相沿,遂傳稱為天生邪妄之朗達(dá)爾瑪?!保ò?,藏語謂象為朗glan。)又藏文嘉剌卜經(jīng)Rgyal-rabs者(聞中國(guó)有蒙文刊本,予未見),本書譯本子注及《四庫總目提要》,皆言其與小徹辰薩囊臺(tái)吉所紀(jì)述多相符合。今據(jù)Emil Schalgintweit本《嘉剌卜經(jīng)》藏文原文第十二頁第十二行,其名亦為Glandarma,即本書之朗達(dá)爾瑪也。而本書之持松壘,在嘉剌卜經(jīng)則稱為ral-pa-chan,與朗達(dá)瑪為二人,章章明甚。又乾隆中敕譯中文《首楞嚴(yán)經(jīng)》為藏文時(shí),章嘉胡圖克圖言此經(jīng)西藏古譯本為五百年前之浪達(dá)爾瑪汗所毀滅云云(見《清高宗御制文集·藏譯楞嚴(yán)經(jīng)序》),持松壘與達(dá)爾瑪孰為兄弟,及浪達(dá)爾瑪汗是否生于乾隆前五百年,以至《首楞嚴(yán)經(jīng)》乾隆以前有無藏文譯本,皆不必論,而持松壘與達(dá)爾瑪之為二人,則中國(guó)史籍、《蒙古源流》本書及西藏歷世相傳之舊說,無不如是。今景陽宮所藏《蒙古源流》滿文譯本,誤聯(lián)達(dá)爾瑪、持松壟二名為一名,此必當(dāng)日滿文譯者所據(jù)喀爾喀親王成袞札布進(jìn)呈之蒙文本,已有此誤,以致輾轉(zhuǎn)傳訛,中文譯本遂因而不改,即彭楚克林沁所校之中文譯本(曾見江安傅氏轉(zhuǎn)錄本),亦誤其句讀。以予所見諸本,惟施密德氏Isaac Jacob Schmidt之蒙文校譯本,二名分列,又未省略,實(shí)較成袞扎布本為佳也。
何謂承襲蒙文舊本字形之訛而誤讀其音?此贊普名號(hào)諸書皆差異,今據(jù)最正確之實(shí)物,即拉薩長(zhǎng)慶唐蕃會(huì)盟碑碑陰吐蕃文(據(jù)前北京大學(xué)研究所國(guó)學(xué)門所藏繆氏藝風(fēng)堂拓本)補(bǔ)正其省略訛誤,并解釋其差異之所由來焉。
按長(zhǎng)慶唐蕃會(huì)盟碑碑陰吐蕃文首列贊普名號(hào),末書唐長(zhǎng)慶及蕃彝泰紀(jì)元,其所載贊普之名號(hào)為Khri-gtsug ldebrtsan。近年西北發(fā)見之藏文寫本亦同(見F.W.Thomas:Tibetan Documents concerning Chinese Turkestan PP.71.72.76. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland,Jaa. 1928)。茲取此碑碑陰蕃文,歷校諸書,列其異同于左。
《新唐書·吐蕃傳》:“元和十二年贊普死,可黎可足立為贊普?!卑纯衫杩勺慵幢闹甂hrigtsug,其下之ldebrtsan則從省略,且據(jù)此可知當(dāng)時(shí)實(shí)據(jù)藏文之復(fù)輔音而對(duì)音也。
《資治通鑒》卷二百三十九唐紀(jì)五十五:“憲宗元和十一年二月,西川奏吐蕃贊普卒,新贊普可黎可足立?!庇志矶偎氖萍o(jì)六十二:“文宗開成三年吐蕃彝泰贊普卒,弟達(dá)磨立?!卑磿?huì)盟碑碑陰末數(shù)行吐蕃年號(hào)為Skyid-rtag,即彝泰之義,然則可黎可足之號(hào)為彝泰贊普者實(shí)以年號(hào)稱之也。
《菩提末》(Bodhimor)此書紀(jì)贊普世系,實(shí)出于藏文之《嘉剌卜經(jīng)》,據(jù)施密德氏蒙文《蒙古源流》校譯本第三百六十頁所引《菩提末》之文,此贊普之名為Thi-aTsong-lTe-bDsan。按此書原文予未見,此僅據(jù)施密德氏所轉(zhuǎn)寫之拉丁字而言,Thi者藏文Khri以西藏口語讀之之對(duì)音,嚴(yán)格言之,當(dāng)作Thi。ITe者據(jù)會(huì)盟碑蕃文應(yīng)作IDe,蒙文dt皆作形無分別,bDsan即碑文及西北發(fā)見之藏文寫本之brTsan,此乃施密德氏轉(zhuǎn)寫拉丁字之不同(藏文古寫僅多一r),非原文之有差異也。惟atsong一字,則因蒙文字形近似而訛,蓋此字依會(huì)盟碑蕃文本,及西北發(fā)見之藏文寫本,應(yīng)作gtsug,蒙文轉(zhuǎn)寫藏文之(g)作乛形,轉(zhuǎn)寫藏文之(a)(或作h)作形,ug,ük作形,ung或ong作形,字體極相似故訛?;颉镀刑崮吩瓡静徽`,而讀者之誤,亦未可知也。
《蒙古源流》施密德校譯本 據(jù)此本。此贊普名作Thi-btsonglte,此名略去名末之brtsan。至btsong者,gtsug之訛讀,藏文(g)字,蒙文作,與蒙文の(b)字形近故訛,蒙文之ug轉(zhuǎn)為ük亦以形近誤為ong,見上文《菩提末》條。
《蒙古源流》滿文譯本 《蒙古源流》中文譯本非譯自蒙文,乃由滿文而轉(zhuǎn)譯者,今成袞扎布進(jìn)呈之蒙文原本,雖不可得見(予近發(fā)見北平故宮博物院藏有《蒙古源流》之蒙文本二種:一為寫本,一為刊本。沈陽故宮博物館亦藏有蒙文本,蓋皆據(jù)成袞札布本抄寫刊印者也)。幸景陽宮尚藏有滿文譯本,猶可據(jù)以校正中文譯本也。按滿文本,此贊普名凡二見,作Darmakriltsung-Lui,一作Darmakribtsung,皆略去Brtson字,此名誤與達(dá)爾瑪之名聯(lián)讀,已詳上文。惟藏文之Khri,滿文或依藏文復(fù)輔音轉(zhuǎn)寫,如此名之Kni即其例,或依西藏口語讀音轉(zhuǎn)寫,如持蘇隴德燦(Cysurong tetsan)之Cy(滿文)即其例,蓋其書之對(duì)音,先后殊不一致也。ung乃ug轉(zhuǎn)為ü之誤,見上文《菩提末》條。又藏文LDe所以訛成壘者,以蒙文t字d字皆作d形,0字u字皆作d形,又e字及i字結(jié)尾之形作及,皆極相似,頗易淆混,故藏文之LDe,遂訛為滿文之Lui矣?;蛘叱尚栐贾晌脑?,亦已訛誤,滿文譯本遂因襲而不知改也。
文津閣本及坊刊本漢譯《蒙古源流》 中文《蒙古源流》既譯自滿文,故滿文譯本之誤,中文譯本亦因襲不改,此二本中,此贊普名一作達(dá)爾瑪持松壘,一作達(dá)爾瑪持松,滿文Kri作持者,依藏文口語讀之也。按義凈以中文詫為梵文?ha字對(duì)音(見高楠順次郎英譯《南海寄歸內(nèi)法傳》),則?hi字固可以滿文之(cy)字,中文之持字對(duì)音。又此本持字俱作特,乃誤字,而先后校此書者皆未改正,松字乃滿文Tsung之對(duì)音,其誤見上文《菩提末》條。
蒙文書社本漢譯《蒙古源流》 此本此贊普名一作(達(dá)爾瑪)哩卜崇壘,一作(達(dá)爾瑪)持松哩卜崇。第一名作哩者,依滿文Kri而對(duì)哩音,其作卜者,滿文譯本固有b字音也。第二名則持哩二字重聲,松崇二字亦壘音,殆當(dāng)時(shí)譯者并列依原字及依口語兩種對(duì)音,而傳寫者雜糅為一,遂致此誤歟?余見上文。
此贊普之名號(hào)既辨正,其年代亦可得而考焉?!短茣?huì)要》卷九十七:“元和十一年西川奏吐蕃贊普卒,十二年吐蕃告哀使論乞冉獻(xiàn)馬十匹,玉帶金器等。”《舊唐書·吐蕃傳》:“憲宗元和十二年吐蕃以贊普卒來告。”《新唐書》:“憲宗元和十二年贊普死,使論乞髯來(告喪),可黎可足立為贊普?!薄顿Y治通鑒》卷二百三十九《唐紀(jì)》五十五:“憲宗元和十一年二月西川奏吐蕃贊普卒,新贊普可黎可足立?!薄缎绿茣ね罗瑐鳌焚澠樟ⅲㄖ缚衫杩勺悖兹?,死,以弟達(dá)磨嗣?!薄顿Y治通鑒》卷二百四十六《唐紀(jì)》六十二:“文宗開成三年吐蕃彝泰贊普卒,弟達(dá)磨立?!薄顿Y治通鑒考異》卷二十一《唐紀(jì)》十三,會(huì)昌二年十二月吐蕃來告達(dá)磨贊普之喪,略云:“《實(shí)錄》丁卯吐蕃贊普卒,遣使告喪,贊普立僅三十余年,據(jù)《補(bǔ)國(guó)史》,彝泰卒后,又有達(dá)磨贊普,此年卒者,達(dá)磨也?!段淖趯?shí)錄》不書彝泰贊普卒,《舊傳》及《續(xù)會(huì)要》亦皆無達(dá)磨,《新書》據(jù)《補(bǔ)國(guó)史》,疑《文宗實(shí)錄》闕略,故他書皆因而誤。彝泰以元和十一年立,至此二十七年,然開成三年已卒,達(dá)磨立至此五年,而《實(shí)錄》云僅三十年,亦是誤以達(dá)磨為彝泰也?!薄睹晒旁戳鳌肪矶骸俺炙蓧練q次戊戌,年十三歲。眾大臣會(huì)議輔立即位,在位二十四年,歲次辛酉,三十六歲歿?!睋?jù)小徹辰薩囊臺(tái)吉書所用之紀(jì)元推之,戊戌為唐僖宗乾符五年,西歷紀(jì)元后八百七十八年,辛酉年為唐昭宗天復(fù)元年,西歷紀(jì)元后九百零一年。(諸書之文,前已征引,茲再錄之以便省覽而資比較。)按《蒙古源流》所載年代太晚,別為一問題,姑于此不置論。而諸書所記彝泰贊普嗣立之年,亦無一不誤者。何以言之?唐蕃會(huì)盟碑碑陰蕃文,唐蕃年號(hào)并列,唐長(zhǎng)慶元年,當(dāng)蕃彝泰七年,長(zhǎng)慶二年,當(dāng)彝泰八年,長(zhǎng)慶三年,當(dāng)彝泰九年。又《新唐書·吐蕃傳》:“長(zhǎng)慶二年劉元鼎使吐蕃會(huì)盟還,虜元師尚塔藏館客大夏川,集東方節(jié)度諸將百余,置盟策臺(tái)上,遍曉之,且戒各保境,毋相暴犯,策署彝泰七年”云云??肌杜f唐書·吐蕃傳》,長(zhǎng)慶元年十月十日命崔植、王播、杜元穎等與吐蕃大將訥羅論等會(huì)盟于長(zhǎng)安,盟文末有大蕃贊普及宰相缽闡布尚綺心兒等先寄盟文要節(jié)之語,則是劉元鼎長(zhǎng)慶二年所見虜帥遍曉諸將之盟策,即前歲長(zhǎng)慶元年之盟策,故彝泰七年即長(zhǎng)慶元年,而非長(zhǎng)慶二年。梁曜北玉繩《元號(hào)略》及羅雪堂振玉丈重校訂《紀(jì)元編》,皆據(jù)此推算,今證以會(huì)盟碑碑陰蕃文,益見其可信。故吐蕃可黎可足贊普之彝泰元年,實(shí)當(dāng)唐憲宗元和十年,然則其即贊普之位至遲亦必在是年。《唐會(huì)要》、新、舊《唐書》及《資治通鑒》所載年月,乃據(jù)吐蕃當(dāng)日來告之年月,而非當(dāng)時(shí)事實(shí)發(fā)生之真確年月也。又《蒙古源流》載此贊普在位二十四年,不知其說是否正確,但憲宗元和十年,即西歷紀(jì)元后八百十五年,為彝泰元年,文宗開成三年,即西歷紀(jì)元后八百三十八年,亦即《補(bǔ)國(guó)史》所紀(jì)可黎可足贊普卒之歲,為彝泰末年,共計(jì)二十四年,適相符合。予于《蒙古源流》所紀(jì)年歲,固未敢盡信,獨(dú)此在位二十四年之說,與依據(jù)會(huì)盟碑等所推算之年代,不期而暗合,似非出于臆造所能也。
綜校諸書所載名號(hào)年代既多訛誤,又復(fù)互相違異,無所適從。幸得會(huì)盟碑陰殘字?jǐn)?shù)行,以資考證,千年舊史之誤書,異國(guó)譯音之訛讀,皆賴以訂正。然中外學(xué)人考證此碑之文,以予所知,尚未有證論及此者,故表而出之,使知此邏逤片石,實(shí)為烏斯赤嶺(此指拉薩之赤嶺而言)之大玉天球,非若尋常碑碣,僅供攬古之士賞玩者可比也。
例三 《集古錄》與《潛研堂金石文字跋尾》
以金文證經(jīng)典雖為較近之事,然以石文校史事,宋朝人已能為之。如歐陽永叔《集古錄跋尾》,其中頗有勝義,即如下例,可見其旨趣。
《魏受禪碑》……按,《漢·獻(xiàn)帝紀(jì)》,延康元年十月乙卯,皇帝遜位,魏王稱天子。又按《魏志》,是歲十一月葬士卒死亡者,猶稱令。是月丙午(集本作寅),漢帝使張愔奉璽綬,庚午,王升壇受禪,又是月癸酉,奉漢帝為山陽公。而此碑云:“十月辛未,受禪于漢?!比抑f皆不同。今據(jù)裴松之注《魏志》,備列漢魏禪代詔冊(cè)書令群臣奏議甚詳。蓋漢實(shí)以十月乙卯策詔魏王,使張愔奉璽綬,而魏王辭讓,往返三四,而后受也。又據(jù)侍中劉奏問太史令許芝,今月十七日己未,可治壇場(chǎng);又據(jù)尚書令桓階等奏云,輒下太史令,擇元辰,今月二十九日,可登壇受命。蓋自十日己未,至二十九日,正得辛未。以此推之,漢魏二紀(jì)皆繆,而獨(dú)此碑為是也。《漢紀(jì)》乙卯遜位者,書其初命,而略其辭讓往返,遂失其實(shí)爾?!段褐尽肥辉鹿锩q稱令者,當(dāng)是十月,衍一字爾。丙午張愔奉璽綬者,辭讓往返,容(集本作殆)有之也。惟庚午升壇最為繆爾。癸卯去癸酉三十一日,不得同為十一月,此尤繆也。禪代,大事也,而二紀(jì)所書如此,則史官之失,以惑后世者,可勝道哉?
北宋人的史學(xué)分析工夫到這個(gè)地步,所以才能有《唐書》《通鑒》那樣的制作。到了近代顧亭林、朱竹垞等,以石文校史書,時(shí)有精論,而錢竹汀“乃盡……出其上,遂為古今金石學(xué)之冠”(見《集古錄跋尾·王昶序》)?!敦ザ房籍悺贰督鹗闹衔病?,皆同一意義之工作,現(xiàn)在摘錄兩條,以見其精詣所至。其實(shí)竹汀此書論石各篇,皆是精能之作,原書易得,不復(fù)多舉。
《后魏孝文帝吊比干文碑陰》:……《北史》太和十九年,詔遷洛人死葬河南,不得還北,于是代人南遷者悉為河南洛陽人。又云,太和二十年正月,詔改姓元氏。今此碑立于太和十八年冬,宗室已系元姓,代人并稱河南郡,則史所載歲月恐未得其實(shí)矣。諸臣稱河南郡者,元氏而外,若丘目陵氏、萬忸于氏、侯莫陳氏、乙旃氏、叱羅氏、吐難氏、伊婁氏、獨(dú)孤氏、拔拔氏、莫耐婁氏,并見《魏書·官氏志》,而譯字小有異同。如丘目陵之目作穆,萬忸于之萬作勿,吐難之吐作土,莫耐婁之耐作那,是也。陸氏本步六孤氏。太和十九年,詔稱穆陸賀劉樓于嵇尉八姓,皆太祖已降勛著當(dāng)世位盡王公者也。穆即丘目陵,于即萬忸于,劉即獨(dú)孤。諸人皆未改氏,而陸昕等已單稱陸氏,而陸氏之改又在穆賀諸姓之先矣。大野氏、郁久閭氏、俟呂氏,魏志俱失載。以予考之,郁久閭乃蠕蠕姓,后亦單稱閭氏。《周書》太祖賜韓褒姓俟呂陵氏(此《廣韻》所引,今本俟訛作侯),當(dāng)即俟呂氏也。后魏末有南州刺史大野拔,大野亦代北著姓矣。又有俟文福一人,則未知其俟氏歟(《官氏志》俟奴氏后改俟氏),抑別有俟文氏也?若干氏賀拔氏不稱河南而稱代郡,蓋代人之未南遷者。斛律氏稱高車部人,雖入處中國(guó),尚未有所隸州縣也。馮誕以尚樂安公主拜駙馬都尉,此但云駙馬而去都尉。從俗稱也。史稱傅永字脩期,此直云傅脩期,蓋以字行也。公孫良據(jù)傳為燕郡廣陽人,此云遼東郡,則舉郡望言之。于勁嘗為司衛(wèi)監(jiān),李預(yù)兼典命下大夫,皆本傳所未載。陸昕傳作昕之,當(dāng)以石刻為正。其書姑臧為姑藏,河間為河澗,龍?bào)J為鞔驤,傅脩期作傅期,皆當(dāng)時(shí)承用別體字,若萬忸于之或作乎,陸希道作怖道,則翻刻之訛。(此段以石文訂史所記。)
《后魏石門銘》 右《石門銘》,蓋述龍?bào)J將軍梁秦二州刺史泰山羊祉開通石門之功。《魏書·宣武紀(jì)》:“正始四年九月甲子,開斜谷舊道?!奔雌涫乱?。碑云:“起四年十月十日,至永平二年正月畢功。”而史書于四年九月者據(jù)奉詔之日言之耳。《北史·羊祉傳》不書開斜谷道事,此史文之闕漏,當(dāng)據(jù)石刻補(bǔ)之。碑云“皇魏正始元年漢中獻(xiàn)地”,即梁天監(jiān)三年也。是歲夏侯道遷背梁歸魏,《梁史》書“魏陷梁州”于二月,當(dāng)?shù)闷鋵?shí)。魏收史書于閏十二月,溫公《通鑒》據(jù)長(zhǎng)歷梁置閏在次年正月,后遂移于后一年,非也(訂歷)。
《唐景龍三年法琬法師碑》 右《法琬法師碑》。法琬,中宗之三從姑,太祖景皇帝之玄孫女也。父臨川公德懋,嘗官宗正卿,兵部尚書,謚曰孝,皆史所不載。史稱永徽二年,襄邑王神符薨。而碑云六年薨,與史不合。據(jù)碑,法琬以襄邑王薨之歲奏請(qǐng)出家,時(shí)年十有三。垂拱四年卒,春秋卌有九。今以永徽六年年十有三推之,只四十六歲耳。竊意神符薨于永徽二年,史文未必誤。其年德懋請(qǐng)舍所愛女為亡父祈福,奉勅聽許,而法琬之出家則在其明年,年始十三也。碑以二年為六年,特書者之誤爾(此段以史所記訂石文)。
最近三十年中,繆荃蓀、羅振玉、王國(guó)維皆于石刻與史傳之校正工夫上續(xù)有所貢獻(xiàn),然其造詣之最高點(diǎn),亦不過如錢竹汀而已。
例四 流沙墜簡(jiǎn)
近來出土之直接史料,可據(jù)以校正史傳者,尚有西陲所得漢簡(jiǎn)。此種材料,法人沙畹德人康拉地皆試為考證,而皆無大功,至王靜安君手,乃蔚成精美之史事知識(shí)?,F(xiàn)錄其一段如下(《流沙墜簡(jiǎn)補(bǔ)遺考釋》第一頁):
三、晉守侍中大都尉奉晉大侯親晉鄯善、焉耆、龜茲、疏勒
四、于闐王寫下詔書到
右二簡(jiǎn)文義相屬,書跡亦同,實(shí)一書之文,前排比簡(jiǎn)文印本時(shí),尚未知其為一書,故分置兩頁中,今改正如右。亦行下詔書之辭也。晉守侍中大都尉奉晉大侯親晉鄯善、焉耆、龜茲、疏勒、于闐王者,若析言之,則當(dāng)云,晉守侍中大都尉奉晉大侯親晉鄯善王,晉守侍中大都尉奉晉大侯親晉焉耆王,以下仿此。蓋晉時(shí)西域諸國(guó)王皆得守侍中大都尉奉晉大侯位號(hào)。以此十字冠于五國(guó)王之上,而不一一言之者,文例宜然,亦如親晉二字之為五國(guó)王通號(hào),此人人所易首肯也。案,中國(guó)假西域諸國(guó)王以官號(hào),自后漢始?!逗鬂h書·西域傳》:光武建武五年,河西大將軍竇融承制立莎車王康為漢莎車建功懷德王西域大都尉,五十五國(guó)皆屬焉。十七年,更賜以漢大將軍印綬。順帝永建二年,疏勒王臣磐遣使奉獻(xiàn),帝拜臣磐為與漢大都尉,其子孫至靈帝時(shí)猶稱之。(案,傳但言拜臣磐為漢大都尉,漢字上無與。然下文云,疏勒王與漢大都尉于獵中為其季父和得所射殺,時(shí)疏勒王外,非別有漢大都尉,不得言與。疑與漢二字當(dāng)連讀,與漢猶言親漢也。上云拜臣磐為漢大都尉,漢字上脫與字)《魏略·西戎傳》,魏賜車師后部王壹多雜守魏侍中,號(hào)大都尉,受魏王印,此西域諸王受中國(guó)官號(hào)之見于史籍者也??紳h魏時(shí)本無大都尉一官,求其名稱,實(shí)錄都護(hù)而起。前漢時(shí)本以騎都尉都護(hù)西域,(見《漢書·百官公卿表》及《甘延壽段會(huì)宗傳》)后遂略稱西域都護(hù)。新莽之后,都護(hù)敗沒,故竇融承制拜莎車王康為西域大都尉,使暫統(tǒng)西域諸國(guó),惟不欲假以都護(hù)之名,又以西域諸國(guó)本各有左右都尉,故名之曰西域大都尉,使其號(hào)與西域都護(hù)騎都尉相埒云爾。嗣是莎車既衰,而疏勒王稱與漢大都尉,魏車師后部王又單稱大都尉,皆不冠以西域二字,其號(hào)稍殺。故此簡(jiǎn)西域諸國(guó)王皆有此位號(hào),疑自魏時(shí)已然矣?;蛞源撕?jiǎn)之晉守侍中大都尉與魏賜車師后王位號(hào)同,又下所舉五王中無車師后王,疑此亦晉初車師后王之稱,故此簡(jiǎn)之中實(shí)得六國(guó)。然魏時(shí)車師后王既受王印,則其號(hào)當(dāng)云魏守侍中大都尉親魏車師后部王,今但云晉守侍中大都尉,但舉其所受中國(guó)官號(hào),而不著其本國(guó)王號(hào),必?zé)o此理。故曰,晉守侍中大都尉者,乃鄯善、焉耆、龜茲、疏勒、于闐王之公號(hào)也。奉晉大侯亦然。以國(guó)王而受晉侯封,故謂之大侯,以別于西域諸國(guó)之左右侯,亦猶大都尉之稱,所以別于諸國(guó)之左右都尉也。親晉某王者,亦當(dāng)時(shí)諸國(guó)王之美稱。案,漢時(shí)西域諸國(guó)王但稱漢某國(guó)王,《漢書·西域傳》云,西域最凡國(guó)五十,自譯長(zhǎng)至侯王皆佩漢印綬,凡三百七十六人。其印文雖無傳者,然《匈奴傳》云,漢賜單于印,言璽不言章,又無漢字,諸王已下乃有漢,言章。西域諸王雖君一國(guó),然其土地人民尚不如匈奴諸王,則漢所賜印必云漢某某王章,無疑也。后漢之初,莎車王號(hào)尚冠以漢字,中葉以后,始有親漢之稱?!逗髸の饔騻鳌罚樀塾澜ㄔ?,班勇上八滑為后部親漢侯。然但為侯號(hào)而非王號(hào),其王猶當(dāng)稱漢某某王也。惟建安中封鮮卑沙末汗為親漢王,魏晉封拜皆襲此稱,如《魏志·外國(guó)傳》有親魏倭王,古印章有親晉羌王親趙侯等是也。其官號(hào)上冠以魏晉字者,所以榮之,其王號(hào)上冠以親魏、親晉字而不直云魏晉者,所以示其非純臣也。此簡(jiǎn)所舉五國(guó),西域長(zhǎng)史所轄殆盡于此。案,西域內(nèi)屬諸國(guó),前漢末分至五十,后漢又并為十余,至魏時(shí)僅存六七?!段郝浴费郧夷┬⊥鹁^樓蘭(此謂樓蘭城)皆并屬鄯善,戎盧捍彌渠勒皮穴(《漢書》作皮山)皆屬于闐,尉犁危須山王國(guó)皆并屬焉耆,姑墨溫宿尉頭皆并屬龜茲,楨中莎車竭石渠沙西夜依耐蒲犁億若榆令捐毒休脩(《漢書》作休循)琴國(guó)皆并屬疏勒,且彌單桓畢陸(《漢書》作卑陸)蒲陸(《漢書》作蒲類)烏貪(《漢書》作烏貪訾離)諸國(guó)皆并屬車師。此外漢時(shí)屬都護(hù)諸國(guó),惟烏孫尚存,仍歲朝貢,見于《魏志》。然烏孫國(guó)大地遠(yuǎn),其事中國(guó)亦當(dāng)與康居大月氏同科,自后漢以來蓋已不屬都護(hù)長(zhǎng)史。則魏時(shí)西域內(nèi)屬諸國(guó),僅上六國(guó)而已。右簡(jiǎn)所舉又少車師一國(guó),蓋晉初車師后部當(dāng)為鮮卑所役屬。《魏志·鮮卑傳》注引王沈《魏書》云,鮮卑西部西接烏孫?!稌x書·武帝紀(jì)》,咸寧元年六月,西域戊己校尉馬循討叛鮮卑破之。二年,鮮卑阿羅多等寇邊,西域戊己校尉馬循討之。時(shí)鮮卑當(dāng)據(jù)車師后部之地,故能西接烏孫,南侵戊己校尉治所矣。右簡(jiǎn)令諸國(guó)王寫下詔書,而獨(dú)不云車師王者,當(dāng)由于此。然則晉初屬西域長(zhǎng)史諸國(guó),惟鄯善、焉耆、龜茲、疏勒、于闐五國(guó)而已。此西域諸國(guó)之大勢(shì),得由右簡(jiǎn)知之者也。此簡(jiǎn)所出之地,當(dāng)漢精絕國(guó)境,《后書》言后漢明帝時(shí)精絕為鄯善所并,而斯氏后十年在此地所得木簡(jiǎn)見于本書簡(jiǎn)牘遺文中者,其中稱謂有大王有王有夫人,隸書精妙,似后漢桓靈間書。余前序中已疑精絕一國(guó)漢末復(fù)有獨(dú)立之事,今此簡(jiǎn)中無精絕王,而詔書乃到此者,必自鄯善或于闐傳寫而來,可見精絕至?xí)x初又為他國(guó)所并矣。自地理上言之,則精絕去于闐近,而去鄯善較遠(yuǎn),自當(dāng)并屬于闐,而《魏略》則云并屬鄯善,然無論何屬,此時(shí)已無精絕國(guó)可知。此尼雅一地之沿革,得由右簡(jiǎn)知之也。二簡(jiǎn)所存者不及三十字,而足以裨益史事如此。然非知此二簡(jiǎn)為一書,亦不能有所弋獲矣。
例五 吳大澂“文”字說
以上所舉的幾個(gè)例之外,尚有其他近來出土之直接史料,足以憑藉著校正或補(bǔ)苴史傳者。例如敦煌卷子中之雜件,頗有些是當(dāng)時(shí)的箋帖雜記之類,或地方上的記載,這些真是最好的史料。即如《張氏勛德記》等,羅振玉氏據(jù)之以成《補(bǔ)唐書張義潮傳》(丙寅稿第一葉至四葉)??梢娛妨系陌l(fā)見,足以促成史學(xué)之進(jìn)步,而史學(xué)之進(jìn)步,最賴史料之增加。不過這些文字,或太長(zhǎng),或太瑣,不便舉列,故今從闕。
近數(shù)十年來最發(fā)達(dá)的學(xué)問中,金文之研究是一個(gè)大端。因金文的時(shí)代與諸史不相涉(除《史記》一小部外),而是《詩》《書》的時(shí)代,所以金文之研究看來似只有裨于經(jīng)學(xué),然經(jīng)學(xué)除其語言文字之部分外,即是史學(xué)智識(shí)。不過金文與《詩》《書》所記不相干者多,可以互補(bǔ),可以互校文字文體之異同,而不易據(jù)以對(duì)勘史事。雖金文中有很多材料,可以增加我們對(duì)于古代史事知識(shí),但,求到這些知識(shí),每每須經(jīng)過很細(xì)的工夫,然后尋出幾件來。因此,關(guān)于金文學(xué)之精作雖多,而專于詩書時(shí)代史事作對(duì)勘之論文,還不曾有。此等發(fā)明,皆零零碎碎,散見各書中?,F(xiàn)在且舉吳大澂君文字說,以為一例。此雖一字之校定,然《大誥》究竟是誰的檔案,可以憑此解決這個(gè)二千年的紛擾。《大誥》一類極重要的史料賴一字決定其地位,于此可見新發(fā)見的直接史料,對(duì)于遺傳的間接史料,有莫大之補(bǔ)助也。
“文”字 書文侯之命,“追孝于前文人”?!对姟そ瓭h》告于文人。”《毛傳》云:“文人,文德之人也。”濰縣陳壽卿編修介祺所藏兮仲鐘云:“其用追孝于皇考己伯,用侃喜前文人?!薄斗e古齋鐘鼎彝器款識(shí)·追敦》云:“用追孝于前文人。”知“前文人”三字為周時(shí)習(xí)見語。乃《大誥》誤文為寧,曰:“予曷其不于前寧人圖功攸終?!痹唬骸坝桕缕洳挥谇皩幦素苄莓??!痹唬骸疤煲辔┬萦谇皩幦??!痹唬骸奥蕦幦擞兄附痢!薄扒皩幦恕睂?shí)“前文人”之誤。蓋因古文文字有從心者,或作,或作,或又作。壁中古文《大誥》篇,其文字必與寧字相似,漢儒遂誤釋為寧。其實(shí)《大誥》乃武王伐殷大誥天下之文,寧王即文王,寧考即文考,“民獻(xiàn)有十夫”,即武王之亂臣十人也?!皩幫踹z我大寶龜”,鄭注“受命曰寧王”,此不得其解而強(qiáng)為之說也。既以寧考為武王,遂以《大誥》為成王之誥。不見古器,不識(shí)真古,安知寧字為文之誤哉?
以上所標(biāo)五例,皆新發(fā)見的直接史料與自古相傳的間接史料相互勘補(bǔ)的工作。必于舊史史料有工夫,然后可以運(yùn)用新史料;必于新史料能了解,然后可以糾正舊史料。新史料之發(fā)見與應(yīng)用,實(shí)是史學(xué)進(jìn)步的最要條件;然而但持新材料,而與遺傳者接不上氣,亦每每是枉然。從此可知抱殘守缺,深固閉拒,不知擴(kuò)充史料者,固是不可救藥之妄人;而一味平地造起,不知積薪之勢(shì),相因然后可以居上者,亦難免于狂狷者之徒勞也。