贈(zèng)黎安二生序
這是一篇應(yīng)黎生之求而寫的贈(zèng)序,寫于治平四年(1067)。曾鞏針對(duì)黎生提出的寫作古文遭到時(shí)人非議譏笑一事,表明自己的見(jiàn)解,提出作文要志于道,并且委婉地告誡黎、安二生不要因怕他人嘲笑就去迎合世俗,放棄原則。
文章從“迂闊”二字發(fā)出議論,結(jié)合自己的體會(huì)娓娓道來(lái),循循善誘。
黎生曰:“生與安生之學(xué)于斯文,里之人皆笑以為迂闊。今求子之言,蓋將解惑于里人”。
趙郡蘇軾,余之同年友也,自蜀以書至京師遺余,稱蜀之士曰黎生、安生者。既而黎生攜其文數(shù)十萬(wàn)言,安生攜其文亦數(shù)千言,辱以顧余。讀其文,誠(chéng)閎壯雋偉,善反復(fù)馳騁,窮盡事理,而其才力之放縱,若不可極者也。二生固可謂魁奇特起之士,而蘇君固可謂善知人者也。
頃之,黎生補(bǔ)江陵府司法參軍,將行,請(qǐng)余言以為贈(zèng)。余曰:“余之知生,既得之于心矣,乃將以言相求于外邪?”黎生曰:“生與安生之學(xué)于斯文,里之人皆笑以為迂闊。今求子之言,蓋將解惑于里人。”
予聞之,自顧而笑。夫世之迂闊,孰有甚于予乎?知信乎古,而不知合乎世;知志乎道,而不知同乎俗。此予所以困于今而不自知也。世之迂闊,孰有甚于予乎?今生之迂,特以文不近俗,迂之小者耳,患為笑于里之人;若余之迂大矣,使生持吾言而歸,且重得罪,庸詎止于笑乎?
然則若余之于生,將何言哉?謂余之迂為善,則其患若此;謂為不善,則有以合乎世,必違乎古,有以同乎俗,必離乎道矣。生其無(wú)急于解里人之惑,則于是焉,必能擇而取之。
遂書以贈(zèng)二生,并示蘇君以為何如也。
趙郡蘇軾,是我同年考中進(jìn)士的朋友。他從四川寫信到京師給我,稱道四川的有兩位叫黎生和安生的年輕人。不久,黎生帶著他的文章幾十萬(wàn)字,安生也攜帶了他的文章幾千字,屈辱前來(lái)拜訪我。我讀了他們的文章,確實(shí)是氣勢(shì)雄壯,意味深長(zhǎng),善于反復(fù)論辯,講清事物、說(shuō)清道理,他們奔放的才華,看來(lái)不可估量。二生確實(shí)可以算得是卓越、奇特、出類拔萃的讀書人,而蘇君也確實(shí)稱得上是善于知曉人才的人了。
不久,黎生充任江陵府的司法參軍,將要赴任時(shí),請(qǐng)我寫幾句作為臨別贈(zèng)言。我說(shuō):“我對(duì)你的了解,已經(jīng)在內(nèi)心明白了,難道還要我用語(yǔ)言表達(dá)出來(lái)嗎?”黎生說(shuō):“我和安生學(xué)寫古文,家鄉(xiāng)的人都譏笑我們,認(rèn)為我們迂腐不切合實(shí)際?,F(xiàn)在請(qǐng)求您贈(zèng)言,是為了解除鄉(xiāng)里人的困惑?!?
我聽(tīng)了這些話,連自己都克制不住笑了。世間迂腐不切合實(shí)際的人,有誰(shuí)比我更嚴(yán)重嗎?只知道相信古代,而不知道迎合當(dāng)今的世情,只知道記住圣賢之道,卻不知道跟世俗要同流合污。這就是我現(xiàn)在還遭受困厄的緣故,還不知醒悟!世間迂腐不切合實(shí)際的人,有誰(shuí)比我更嚴(yán)重的嗎?如今你們的不切實(shí)際,不過(guò)是由于文章不近世俗,這是不切合實(shí)際中的小事罷了,擔(dān)憂同鄉(xiāng)譏笑。像我的不切合實(shí)際可就大了,假使你們帶著我的贈(zèng)言回去,會(huì)招來(lái)更重的指責(zé)。豈止是被譏笑???
那么像我這樣的人,還能對(duì)你們說(shuō)什么呢?如果說(shuō)我的不切合實(shí)際算好,那么它的后患就像我說(shuō)的那樣;如果說(shuō)它不好,那么就一定有些東西迎合了世俗,也一定會(huì)違背古人;如果與世俗同流合污,也一定會(huì)背離圣賢之道。你還是不要急于解除同鄉(xiāng)的疑惑,唯有這樣,必然能夠選擇而取其正確的途徑。
于是,我書寫這些話來(lái)贈(zèng)送給兩位,并給蘇君看看,你們認(rèn)為怎么樣?