正文

第九單元文選 賈誼

古代漢語 作者:王力


賈誼(公元前201-公元前169),西漢洛陽人。十八歲時就很有才名。二十多歲時,文帝任他為博士。不久,升為太中大夫。任職期間,在政治法制方面提出了不少建議。文帝想讓他擔(dān)任公卿職位,但一些大臣批評他"紛亂諸事",后來文帝也疏遠(yuǎn)了他,派他做長沙王太傅。四年以后,被召回京城,改任梁懷王(文帝少子)太傅。這期間,賈誼曾幾次上疏陳述對政事的看法。但終未被重用,才能無從施展,因此郁郁不得志。后來梁懷王騎馬摔死,賈誼自傷沒有盡到作太傅的責(zé)任,常??奁?,一年多后就死了,死時才三十三歲。

賈誼是我國古代有名的政論家和辭賦家。他議論政事多中時弊,犀利激切,有戰(zhàn)國縱橫家的風(fēng)格,對后代有一定的影響。后人將他的政論文輯在一起,名為《新書》。

論積貯疏[1]

管子曰[2]:"倉廩實而知禮節(jié)[3]。"民不足而可治者,自古及今,未之嘗聞。古之人曰:"一夫不耕,或受之饑;一女不織,或受之寒[4]。"生之有時,而用之亡度[5],則物力必屈[6]。古之治天下,至孅至悉也[7],故其畜積足恃。今背本而趨末[8],食者甚眾,是天下之大殘也[9]。淫侈之俗,日日以長,是天下之大賊也[10]。殘賊公行,莫之或止[11];大命將泛[12],莫之振救[13]。生之者甚少,而靡之者甚多,天下財產(chǎn),何得不蹶[14]?漢之為漢,幾四十年矣[15],公私之積,猶可哀痛[16]。失時不雨,民且狼顧[17],歲惡不入[18],請賣爵子[19],既聞耳矣[20],安有為天下阽危者若是而上不驚者[21]?

[1]疏,古代的一種文體,是上給皇帝的奏議。本文選自《漢書·食貨志》,標(biāo)題是后人加的。戰(zhàn)國秦末之際,由于連年戰(zhàn)亂,社會生產(chǎn)力遭到了很大的破壞。漢初,統(tǒng)治者采取了一些措施,力圖恢復(fù)社會經(jīng)濟(jì)。文帝卽位后,勵精圖治,提倡節(jié)儉。當(dāng)時生產(chǎn)力尚未完全恢復(fù),很多農(nóng)民棄農(nóng)業(yè)而從事工商。于是賈誼上這篇疏,說明農(nóng)業(yè)生產(chǎn)對治國安邦的重要性,要文帝鼓勵人民從事農(nóng)業(yè),積貯糧食,以防意外。

[2]管,同管?!豆茏印放f題為管仲撰,其實有很多地方是后人在輯錄的過程中偽托的。

[3]見《管子·牧民》,原作"倉廩實則知禮節(jié)"。實,充滿。

[4]見《管子·輕重甲》,原作"一農(nóng)不耕,民或為之饑;一女不織,民或為之寒"。之,代詞。

[5]亡,通無。

[6]屈,盡,竭盡。

[7]孅,通纖,細(xì)致。悉,詳密。

[8]本,指農(nóng)業(yè)。末,指工商。

[9]殘,傷害。

[10]賊,危害。

[11]或,句中語氣詞。

[12]大命,指社稷的命運。泛,通覂(fěng),傾覆,倒。

[13]振救,拯救。

[14]蹶(jué),竭盡。

[15]幾(jī),近。

[16]這是說公家私家還是沒有積蓄,很可哀痛。

[17]這是說百姓因為不下雨,就像狼頻頻回顧那樣害怕。狼性疑,走路愛回頭看。

[18]歲惡,年成壞。入,納。不入,指納不了稅。

[19]指朝廷賣爵,人民賣子。

[20]聞耳,是說傳達(dá)到皇帝的耳朵里。

[21]為,指治理。阽(diàn),危。阽危,搖搖欲墜。前一個"者"是衍文(依《賈子新書》)。

世之有饑穰[1],天之行也[2],禹湯被之矣[3]。卽不幸有方二三千里之旱[4],國胡以相恤?卒然邊境有急,數(shù)千百萬之眾,國胡以饋之?兵旱相乘[5],天下大屈。有勇力者聚徒而衡擊[6];罷夫羸老[7],易子而咬其骨[8]。政治未畢通也[9],遠(yuǎn)方之能疑者[10],并舉而爭起矣。乃駭而圖之,豈將有及乎?

[1]穰(ráng),豐收。

[2]行,道。

[3]被,遭受。指禹曾遭九年水災(zāi),湯曾遭七年旱災(zāi)。

[4]卽,倘若,假若。

[5]兵,指戰(zhàn)爭。相乘,相因。

[6]衡,通橫,威脅。衡擊,等于說搶劫。

[7]罷,通疲。羸(léi),瘦弱。

[8]咬,"咬"的本字。

[9]這句是說政治力量還沒有完全達(dá)到各地,也就是說還沒有牢固地控制全國。畢,完全。通,達(dá)。

[10]"能"字是衍文(依《賈子新書》)。疑,通擬,指與皇帝相比擬,即"僭越"。

夫積貯者,天下之大命也[1]。茍粟多而財有馀,何為而不成?以攻則取,以守則固,以戰(zhàn)則勝。懷敵附遠(yuǎn)[2],何招而不至?今驅(qū)民而歸之農(nóng)[3],皆著于本[4],使天下各食其力,末技游食之民[5],轉(zhuǎn)而緣南畮[6],則蓄積足而人樂其所矣??梢詾楦话蔡煜?,而直為此廩廩也[7]。竊為陛下惜之。

[1]命,命脈,這里指命脈之所系。

[2]懷,來,使動用法。懷敵,使敵對者來歸順。附,使動用法。附遠(yuǎn),使遠(yuǎn)方的人歸附。

[3]驅(qū),驅(qū)使,后來一般寫作"驅(qū)"。

[4]著,附著。著于本,指從事農(nóng)業(yè)。

[5]末技,指工商業(yè)。

[6]緣,沿,繞。畮,同畝。緣南畮,指趨向農(nóng)事?!对娊?jīng)·豳風(fēng)·七月》:"同我婦子,饁彼南畝。"見第二冊491頁。

[7]本可以做到使天下富足安定,卻造成這種叫人害怕的情況。廩,通懔。廩廩,害怕的樣子。直,等于說卻。

鄒陽

鄒陽,西漢初時齊人。最初在吳王濞手下任職,以文辭著稱。吳王謀反,鄒陽諫而不聽,于是鄒陽改投梁孝王門下。鄒陽為人有智謀才略,慷慨不茍合,因此被人讒忌。梁孝王聽信讒言要殺他,他在獄中寫了這封信。梁孝王看信后,立刻釋放了他,并且把他當(dāng)做上客。《史記》有《鄒陽列傳》。

獄中上梁王書[1]

臣聞"忠無不報,信不見疑",臣常以為然;徒虛語耳。昔荊軻慕燕丹之義[2],白虹貫日[3],太子畏之[4];衛(wèi)先生為秦畫長平之事[5],太白食昴[6],昭王疑之。夫精誠變天地,而信不諭兩主[7],豈不哀哉!今臣盡忠竭誠,畢議愿知[8],左右不明,卒從吏訊[9],為世所疑。是使荊軻衛(wèi)先生復(fù)起,而燕秦不寤也。愿大王孰察之。昔玉人獻(xiàn)寶,楚王誅之[10];李斯竭忠,胡亥極刑[11]。是以箕子陽狂[12],接與避世[13],恐遭此患也。愿大王察玉人李斯之意,而后楚王胡亥之聽[14],毋使臣為箕子接與所笑。臣聞比干剖心[15],子胥鴟夷[16]。臣始不信,乃今知之。愿大王孰察,少加憐焉。

[1]此篇文字參照《史記》、《漢書》、《文選》。

[2]荊軻,戰(zhàn)國末衛(wèi)人。燕丹,燕太子丹。丹曾在秦為質(zhì),秦始皇對待他很不禮貌,丹于是逃回。當(dāng)時秦蠶食諸侯,燕丹厚養(yǎng)荊軻,讓他去刺秦王。行刺沒有成功,荊軻被殺。

[3]這是說荊軻精誠感動天地,以致天上出現(xiàn)不平常的現(xiàn)象。

[4]畏之,指畏其不去(依王先謙說,見《漢書補(bǔ)注》引)。據(jù)《戰(zhàn)國策·燕策》載,荊軻臨出發(fā)至秦,等一個事先約好一同到秦國去的人,遲遲未發(fā)。太子丹懷疑他是不想去秦了。

[5]衛(wèi)先生,秦人。長平之事,秦將白起伐趙,在趙地長平大敗趙軍,打算趁勢滅趙,派衛(wèi)先生說秦昭王增撥兵糧,被秦相應(yīng)侯范?。ㄊ略敽螅闹衅茐模挛闯?。下文"昭王疑之"卽指此事。

[6]太白,即金星。昴,星宿名,趙之分野。太白食昴,金星運行到昴宿的位置,遮住了昴宿,主趙地將有兵事(依蘇林說)。這也是說衛(wèi)先生的精誠達(dá)於上天。

[7]諭,明白,懂。這里是使動用法。

[8]把計議說盡了,希望〔大王〕知道。

[9]終於聽從了獄吏〔對我〕的審訊。

[10]楚人卞和得璞(玉在石中未經(jīng)治理叫璞),獻(xiàn)給楚武王,武王交給治玉的工匠看,工匠說是石頭,於是武王砍斷卞和的右腳。文王即位,卞和又獻(xiàn),文王也以為是石頭,又砍斷他的左腳。到成王時,卞和抱著璞在郊外哭,成王讓工匠治理,果然得到寶玉。后代即稱這塊玉為和氏璧。這里說"誅之",就是"刑之"的意思。

[11]胡亥,秦二世名。二世即位,荒淫無道,李斯上書諫戒,胡亥不聽,反而聽信趙高誣陷的話,把李斯殺了。

[12]箕子,名胥馀,紂的叔伯,因封於箕,故稱箕子。紂荒淫昏亂,箕子諫而不聽,又不肯出走"彰君之惡",於是假裝瘋癲。陽,通佯,一本即作佯。

[13]接與,參看第一冊199頁注〔1〕。

[14]后,使動用法,把......放在后邊。實際上是說不要那樣。

[15]比干,紂之叔父,極力諫紂,紂大怒,說:"我聽說圣人的心有七個竅。"於是剖出比干的心來看。

[16]子胥,即伍子胥,名員(yún),子胥是字,春秋時楚人。子胥的父兄都被楚平王殺死,子胥逃到吳國,輔佐吳王夫差攻打楚國、滅掉越國。后來夫差想攻打齊國,子胥勸諫,夫差不聽,命子胥自殺,并用皮口袋裝了他的尸體扔到江中。鴟夷,又作鴟鴺皮口袋(依韋昭說,見《國語·吳語》注)。

語曰:"白頭如新,傾蓋如故[1]。"何則[2]?知與不知也[3]。故樊於期逃秦之燕,藉荊軻首以奉丹事[4];王奢去齊之魏,臨城自勁,以卻齊而存魏[5]。夫王奢樊於期非新於齊秦而故於燕魏也,所以去二國、死兩君者,行合於志,而慕義無窮也。是以蘇秦不信於天下,為燕尾生[6];白圭戰(zhàn)亡六成,為魏取中山[7]。何則?誠有以相知也。蘇秦相燕,人惡之於燕王,燕王按劍而怒,食以駃騠[8];白圭顯於中山[9],人惡之於魏文侯[10],文侯賜以夜光之璧。何則?兩主二臣,剖心析肝相信,豈移於浮辭哉[11]?故女無美惡,入宮見妒;士無賢不肖,入朝見嫉。昔司馬喜臏腳於宋[12],卒相中山;范睢拉脅折齒於魏,卒為應(yīng)侯[13]。此二人者,皆信必然之畫[14],捐朋黨之私,挾孤獨之交[15],故不能自免於嫉妒之人也。是以申徒狄蹈雍之河[16],徐衍負(fù)石入海[17],不容於世,義不茍取比周於朝[18],以移主上之心。故百里奚乞食於道路[19],繆公委之以政;甯戚飯牛車下,而桓公任之以國[20]。此二人豈素宦於朝,借譽於左右,然后二主用之哉?感於心,合於行,堅如膠漆,昆弟不能離,豈惑於眾口哉?故偏聽生奸,獨任成亂。昔魯聽季孫之說逐孔子[21],宋信子冉之計囚墨翟[22]。夫以孔墨之辯,不能自免於讒諛,而二國以危。何則?眾口鑠金,積毀銷骨也[23]。是以秦用戎人由余,而霸中國[24];齊用越人子臧,而強(qiáng)威宣[25]。此二國豈拘於俗,牽於世,系奇偏之辭哉[26]?公聽并觀[27],垂明當(dāng)世。故意合則胡越為昆弟,由余子臧是矣;不合則骨肉為讎敵,朱象管蔡是矣[28]。今人主誠能用齊秦之明,后宋魯之聽,則五伯不足侔[29],三王易為比也。

[1]這是說:相識多年,直到頭發(fā)白了,還和新結(jié)識一樣,沒有很深的感情;在路上相遇,停車交談,就好像有多年交情一樣。語,俗語。傾蓋,指兩車緊靠著以致把車蓋擠歪了。

[2]何則,為什么。

[3]白頭如新是因為不相知,傾蓋如故是因為相知。

[4]樊於期,秦將,被讒害而逃到燕國,秦王殺了他全家,并用重金購其頭。荊軻要刺秦王,樊於期自刎,讓荊軻用他的頭來做進(jìn)獻(xiàn)的禮物,以便荊軻能接近秦王。藉,借。奉,等於說助。

[5]王奢,齊臣,由齊逃到魏,后來齊伐魏,王奢登城對齊將說:"現(xiàn)在你們來不過是因為我的緣故。我不愿意茍且偷生,成為魏國的拖累。"於是自殺。

[6]蘇秦,戰(zhàn)國時的縱橫家。尾生,古代傳說中的極守信的人,據(jù)說他與一個女子約定在橋下相見,女子沒到,大水來了,他抱橋柱而死。這里"尾生"即指極守信用而被人信任的人。蘇秦曾先說秦、趙沒有被用,又以合縱說燕文侯,文侯出車馬金帛,讓他去說諸侯。蘇秦終於成為縱約之長,并相六國。后來諸侯不信任蘇秦,唯獨燕國仍然信任他,使他為相。

[7]白圭,戰(zhàn)國時中山國之將,因失掉六城,中山王要殺他,他逃到魏,魏文侯待他極厚,於是,白圭為魏攻取中山(依張晏說,見《史記集解》)。

[8]怒,指對讒者怒。駃騠(juétí),一種駿馬。"食以駃騠"是表示敬重蘇秦。

[9]即"白圭因取中山而顯貴"的意思。

[10]魏文侯,名都。魏與韓趙分晉后,至魏文侯始列為諸侯。

[11]移,轉(zhuǎn)移,這里指變心。

[12]司馬喜,戰(zhàn)國時人,據(jù)說在宋受臏刑,后來三次為中山國之相。臏(bìn),古代刑罰之一,割去膝蓋骨。腳,小腿。

[13]范睢,戰(zhàn)國時魏人。初隨魏國中大夫須賈出使到齊國。回國后,魏相魏齊懷疑范睢通齊,毒打范睢,以至脅斷齒脫,然后把他扔到廁所里。范睢逃到秦國,為秦相,封為應(yīng)侯。拉(là),折斷。

[14]大意是:深信自己認(rèn)為必然可行的計書。

[15]挾,持。

[16]申徒狄,姓申徒,名狄,商代人,諫君不聽,投水而死。狄先投入雍水而后流入黃河,所以說"蹈雍之河"(依李善說,見《文選注》)。

[17]徐衍,周末人,惡世之亂,自殺。

[18]比(bì)周,結(jié)黨。義不茍取比周於朝,按照道義不肯隨便采取結(jié)黨於朝的手段。

[19]百里奚,見第一冊314頁注〔6〕。這里說"乞食於道路",未詳出處。

[20]甯戚,春秋時衛(wèi)人。因不被用,於是行商,住在齊郭門之外。齊桓公夜里出來,甯戚唱著歌喂牛?;腹浪琴t者,舉用為大夫。飯,喂。

[21]季孫,即季桓子。齊人送給季桓子女子歌舞隊,季桓子接受了,并且三天不上朝,於是孔子離開了魯國。參看第一冊199頁《論語·微子》。魯君聽信季孫,就等於是逐孔子。

[22]此事出處未詳。

[23]鑠(shuò)、銷,都是镕化的意思。毀,讒言。

[24]由余,春秋時人,其祖先為晉人,后來入居戎地。戎人聽說秦繆(穆)公賢明,派由余到秦國觀察,繆公和他交談,知道他很賢能,於是用計迫他降秦。后來由余替秦謀畫攻打西戎,使秦國能夠稱霸。

[25]子臧,人名。威、宣,指齊威王、齊宣王。強(qiáng),使動用法。此事出處未詳。

[26]牽,牽制。系,束縛。奇偏之辭,一面之辭。

[27]公聽,公正地聽取〔意見〕。并觀,各方面都看,即不單看一面的意思。

[28]朱,指丹朱,堯之子。丹朱頑兇不肖,所以堯沒傳位給他而禪位於舜。象,舜之后母弟。象曾與父母共謀,要害死舜。管、蔡,指管叔蔡叔,周武王之弟。武王滅商后,封紂的兒子武庚於殷故地,讓管叔蔡叔輔佐他。武王死,成王年幼,周公攝政,管蔡挾武庚反,周公殺死了武庚、管叔,流放了蔡叔。

[29]侔,相等,這里等於說相提并論,與下句"比"字意思相近。

是以圣王覺寤,捐子之之心[1],而不說田常之賢[2],封比干之后[3],修孕婦之墓[4],故功業(yè)覆於天下。何則?欲善無厭也。夫晉文公親其讎而強(qiáng)霸諸侯[5];齊桓公用其仇而一匡天下[6]。何則?慈仁殷勤,誠加於心,不可以虛辭借也[7]。至夫秦用商鞅之法,東弱韓魏立強(qiáng)天下,而卒車裂之[8];越用大夫種之謀[9],禽勁吳而霸中國,遂誅其身。是以孫叔敖三去相而不悔[10],於陵子仲辭三公,為人灌園[11]。今人主誠能去驕傲之心,懷可報之意[12],披心腹,見情素[13],墮肝膽[14],施德厚,終與之窮達(dá)[15],無愛於士[16],則桀之犬可使吠堯,跖之客可使刺由[17]。何況因萬乘之權(quán),假圣王之資乎[18]?然則荊軻湛七族[19],要離燔妻子[20],豈足為大王道哉?

[1]子之,戰(zhàn)國時燕王噲之相。噲極信任子之,讓位給他,燕國大亂,齊趁機(jī)而入。

[2]田常,春秋時齊簡公的臣,殺簡公而立平公(簡公弟),相平公,五年,專國政。后來齊終於被田氏所篡奪。賢,這里著重指才能。

[3]據(jù)說武王伐紂后,曾封比干之子。

[4]紂曾剖孕婦之腹,這里是說武王給被紂殺死的孕婦修墓。

[5]讎,指寺人(宦官)披。晉文公重耳為公子時,獻(xiàn)公使寺人披去殺重耳,斬去重耳的袖子。后來重耳歸國為君,晉臣呂甥、郤芮要殺他,寺人披謁見重耳告密,使重耳得免於難。這里即指此事。

[6]仇,指管仲。齊襄公死后,魯送公子糾回國,桓公小白由莒國先入。齊魯交戰(zhàn),在戰(zhàn)門中管仲曾射中桓公的帶鉤。后來桓公以管仲為相,齊國遂霸。參看第一冊193頁《論語·憲問》。

[7]借,借用。以虛辭借,即"借用空話"的意思。

[8]車裂,古代的一種酷刑,用?;蝰R駕車分裂人的身體。商鞅變法,對貴族宗室傷害很大。孝公死后,商鞅被處車裂之刑。

[9]種,指春秋時越國大夫文種。參看本冊717頁注〔36〕。

? ?[10]◎◎許由。據(jù)說堯想把天下讓給他,他退而隱於潁水之陽,箕山之下。堯又召他為九州長,許由聽說后認(rèn)為玷污了他的耳朵,於是洗耳於潁水之濱。

[18]資,能力。

[19]湛,通沈。湛七族,即因為荊軻一人而使七族被殺。

[20]要(yāo)離,春秋時吳人。公子光(即吳王闔廬)殺吳王僚而自立,當(dāng)時僚之子慶忌在衛(wèi),公子光使要離前去刺殺。要離為了能接近慶忌,請公子光偽加罪於他而燒死了他的妻子。燔(fán),燒。

臣聞明月之珠,夜光之璧,以暗投人於道,眾莫不按劍相眄者[1]。何則?無因而至前也。蟠木根柢,輪囷離奇[2],而為萬乘器者[3],何則?以左右先為之容也[4]。故無因而至前,雖出隨侯之珠[5],夜光之璧,秪足結(jié)怨而不見德[6]。故有人先游[7],則枯木朽株,樹功而不忘。今天下布衣窮居之士,身在貧羸,雖蒙堯舜之術(shù),挾伊管之辯[8],懷龍逢比干之意[9],而素?zé)o根柢之容,雖竭精神,欲開忠於當(dāng)世之君,則人主必襲按劍相眄之跡矣[10]。是使布衣之士,不得為枯木朽株之資也[11]。

[1]眄,邪視。

[2]蟠木,屈曲的樹。柢(dǐ),樹根。輪囷、離奇,都是連綿字,盤繞屈曲的樣子。

[3]萬乘,指天子。器,指服玩之屬(依李善說)。輪囷離奇的樹根,正好雕飾成為玩物。

[4]容,指雕飾。

[5]隨,春秋時國名。隨侯之珠,據(jù)說隨侯曾救活過一條受了傷的大蛇,后來大蛇銜來一顆明珠報答他。后世即稱之為隨珠。

[6]秪(zhī),通適。

[7]游,指游揚(依王先謙說,見《漢書補(bǔ)注》)。

[8]伊,伊尹。管,管仲。

[9]龍逢(péng),關(guān)龍逢,夏代的賢臣。桀無道,龍逢強(qiáng)諫,被桀殺死。

[10]襲,因襲。這是說,人主必定仍舊走上"按劍相眄"的老路。

[11]資,等於說作用。大意是:這就使布衣之士甚至起不了枯木朽株的作用了。

是以圣王制世御俗,獨化於陶鈞之上[1],而不牽乎卑辭之語,不奪乎眾多之口[2]。故秦皇帝任中庶子蒙嘉之言[3],以信荊軻,而匕首竊發(fā)[4];周文王獵涇渭,載呂尚而歸,以王天下[5]。秦信左右而亡,周用烏集而王[6]。何則?以其能越拘攣之語[7],馳域外之議[8],獨觀於昭曠之道也[9]。今人主沈於諂諛之辭,牽於帷墻之制[10],使不羈之士與牛驥同皂[11],此鮑焦所以憤於世也[12]。

[1]大意是:圣王治理天下,應(yīng)該與陶工轉(zhuǎn)鈞一樣,自有權(quán)衡。鈞,陶工制陶器時放在模子下面能夠旋轉(zhuǎn)的工具。

[2]奪,指受影響而改變。

[3]中庶子,官名,太子的屬官,職如侍中。蒙嘉,人名。荊軻到秦國后,贈蒙嘉重禮,蒙嘉替他在秦王那里說好話,荊軻因而得見秦王。

[4]荊軻見到秦王,進(jìn)獻(xiàn)樊於期首級及燕督亢地方的地圖,地圖內(nèi)藏有匕首。荊軻展開地圖給秦王看,趁機(jī)刺秦王。

[5]涇渭,二水名,都在今陜西省。呂尚,姓姜,因祖先封於呂,所以稱呂尚。呂尚釣於渭水,文王出來打獵,遇見了他,與他交談,知道他是賢者,和他一同乘車回去。后來呂尚輔佐武王而有天下。

[6]烏集,像烏鴉那樣猝然聚合,這里指烏集之人,即素不相識的人,指呂尚。

[7]越,超出。拘攣(luán),沾滯,固執(zhí)。

[8]域外之議,即不受任何局限的議論。

[9]昭,光明。曠,寬廣。

[10]帷墻,指近臣妻妾。制,制約。

[11]皂,同皂,牲口槽。

[12]鮑焦,見第一冊117頁注〔2〕。

臣聞盛飾入朝者,不以私污義;砥厲名號者[1],不以利傷行。故里名勝母,曾子不入[2];邑號朝歌,墨子回車[3]。今欲使天下寥廓之士[4],籠於威重之權(quán)[5],脅於位勢之貴,回面污行以事諂諛之人[6],而求親近於左右,則士有伏死堀穴巖藪之中耳[7],安有盡忠信而趨闕下者哉?

[1]砥、厲,都是磨刀石,砥細(xì)而厲粗,這里用如動詞。砥厲名號,指修身立名。

[2]曾子極孝,以為"勝母"(勝過母親)之名不順,所以不入。

[3]朝歌,殷之故都,在今河南湯陰縣南。紂曾作樂叫"朝歌"。墨子"非樂",認(rèn)為朝歌就是早晨唱歌的意思。早晨不是唱歌的時候,所以回車不入朝歌。

[4]寥廓,極高的樣子。

[5]籠,籠絡(luò)。《文選》作"誘"。

[6]回面,掉轉(zhuǎn)臉孔,指改變態(tài)度。

[7]堀,同窟。藪(sǒu),湖澤。

枚乘

枚乘(--公元前140),字叔,西漢初時淮陰人。初與鄒陽等在吳王濞手下供職,任郎中,以文辭著稱。吳王謀反,枚乘上書諫阻。吳王不聽,於是枚乘與鄒陽等至梁孝王門下。吳王起兵后,枚乘又上書觀諫。七國反叛平定后,景帝拜他為弘農(nóng)都尉(弘農(nóng),漢郡名,在今河南靈寶縣東),不久,辭去。武帝即位,召他進(jìn)京,死在路上。枚乘善於辭賦,所作《七發(fā)》今傳於世?!稘h書》有《枚乘傳》。

上書諫吳王[1]

臣聞"得全者昌,失全者亡[2]"。舜無立錐之地,以有天下;禹無十戶之聚[3],以王諸侯;湯武之士不過百里,上不絕三光之明[4],下不傷百姓之心者,有王術(shù)也[5]。故父子之道,天性也[6]。忠臣不避重誅以直諫,則事無遺策,功流萬世。臣乘愿披腹心而效愚忠,惟大王少加意念惻怛之心於臣乘言[7]。

[1]這是枚乘給吳王的第一次上書。本篇文字參照《史記》、《漢書》、《文選》。

[2]全,完備,指行為完美無瑕。

[3]聚,村落。

[4]三光,日月星。不絕三光之明,指無日食月食,金木水火土等星運轉(zhuǎn)正常。古人以為日食等現(xiàn)象是上天對帝王的警告;日月星不發(fā)生異常現(xiàn)象,這是天下有道所致。

[5]王(wàng)術(shù),王天下之術(shù)。

[6]語見《孝經(jīng)·圣治》。這里說"父子"下面說"臣",這是說父子君臣的道理是一樣的。

[7]這話的意思與鄒陽《獄中上梁王書》中的"愿大王孰察,少加憐焉"的意思相近。惻怛(dá),等於說惻隱,有憐憫的意思。

夫以一縷之任[1],系千鈞之重,上懸之無極之高,下垂之不測之淵,雖甚愚之人,猶知哀其將絕也。馬方駭,鼓而驚之[2];系方絕,又重鎮(zhèn)之[3]。系絕於天,不可復(fù)結(jié);墜入深淵,難以復(fù)出。其出不出,間不容發(fā)[4]。能聽忠臣之言,百舉必脫[5]。必若所欲為,危於累卵[6],難於上天。變所欲為,易於反掌,安於泰山。今欲極天命之上壽[7],弊無窮之極樂[8],究萬乘之勢,不出反掌之易,居泰山之安,而欲乘累卵之危,走上天之難,此愚臣之所大惑也。

[1]任,負(fù)擔(dān)。

[2]方,將。

[3]系,用如名詞,指縷。鎮(zhèn),壓,指加上重量。

[4]這是說出得來與出不來,其間相差極微。隱喻能不能從災(zāi)禍中逃出來,決定於今日,已經(jīng)很急迫了。

[5]脫,指脫離災(zāi)禍。

[6]累卵,堆疊起來的蛋。

[7]天命,天所賦予的。上壽,指百歲以上。

[8]弊,盡,指享盡。

人性有畏其景而惡其跡者[1],卻背而走,跡逾多,景逾疾。不如就陰而止[2],影滅跡絕。欲人勿聞,莫若勿言。欲人勿知,莫若勿為。欲湯之瘡[3],一人炊之,百人揚之[4],無益也,不如絕薪止火而已。不絕之於彼,而救之於此,譬由抱薪而救火也。養(yǎng)由基,楚之善射者也。去楊葉百步,百發(fā)百中。楊葉之大,加百中焉,可謂善射矣。然其所止,百步之內(nèi)耳,比於臣乘,未知操弓持矢也[5]。福生有基,禍生有胎,納其基[6],絕其胎,禍何自來?

[1]景,影的本字。《漢書》即作"影"。跡,腳印子。

[2]陰,陽光照射不到的地方。

[3]湯,熱水。瘡(chuàng),冷。

[4]揚,指以勺舀起沸水再傾下,使之散熱。

[5]這是說:我所見甚遠(yuǎn),養(yǎng)由基只見百步之內(nèi),與我相比,養(yǎng)由基等於是未知操弓持矢。

[6]納,接受。與下文絕字為反義詞。

泰山之溜穿石[1],單極之 斷干[2]。水非石之鉆,索非木之鋸,漸靡使之然也[3]。夫銖銖而稱之,至石必差[4];寸寸而度之,至丈必過;石稱丈量,徑而寡失[5]。夫十圍之木,始生如蘗[6],足可搔而絕[7],手可擢而拔[8],據(jù)其未生,先其未形也。磨礱底厲[9],不見其損,有時而盡;種樹畜養(yǎng)[10],不見其益,有時而大;積德累行,不知其善,有時而用;棄義背理,不知其惡,有時而亡。臣愿大王熟計而身行之,此百世不易之道也。

[1]溜(liù),本指水從屋檐流下來,這里指山水流下山。

[2]極,屋梁,這里指井梁。 (gěng),通綆,汲水的繩子。干,通干,也指井梁。這話大意是說:單一的井梁,其綆可以斷干。

[3]靡,通摩(依王先謙說),摩擦。

[4]銖(zhū),古代量名,一兩的二十四分之一。石,一百二十斤。

[5]徑,直接。

[6]如,《文選》作"而",今依《漢書》。蘗(niè),樹木被伐去后新長出來的嫩芽。

[7]搔,這里指用腳趾撓。

[8]擢,拔,揪。拔,指拔出來。

[9]礱(lóng),也是磨。底厲,《文選》作"砥礪",也是磨。

[10]樹,動詞,栽。

司馬遷

報任安書[1]

太史公牛馬走司馬遷再拜言[2]。少卿足下:曩者辱賜書[3],教以慎於接物[4],推賢進(jìn)士為務(wù)[5]。意氣勤勤懇懇[6],若望仆不相師,而用流俗人之言[7]。仆非敢如此也。仆雖罷駑[8],亦嘗側(cè)聞長者之遺風(fēng)矣[9];顧自以為身殘?zhí)幏x[10],動而見尤[11],欲益反損,是以獨郁悒而誰與語[12]。諺曰:"誰為為之?孰令聽之[13]?"蓋鍾子期死,伯牙終身不復(fù)鼓琴[14]。何則?士為知己者用,女為說己者容。若仆大質(zhì)己虧缺矣[15],雖才懷隨和[16],行若由夷[17],終不可以為榮,適足以見笑而自點耳[18]。書辭宜答,會東從上來[19],又迫賤事[20],相見日淺,卒卒無須臾之間[21],得竭指意[22]。今少卿抱不測之罪[23],涉旬月[24],迫季冬[25],仆又薄從上雍[26],恐卒然不可為諱[27],是仆終已不得舒憤懣以曉左右[28],則是長逝者魂魄私恨無窮[29]。請略陳固陋[30]。闕然久不報,幸勿為過。

[1]報,答。任安,字少卿,西漢滎陽人。年輕時很貧困,后來做大將軍衛(wèi)青舍人,經(jīng)衛(wèi)青推舉,任郎中,后來遷益州刺史。征和二年,戾太子發(fā)兵殺江充等,當(dāng)時任安任北軍使者護(hù)軍(監(jiān)理京城禁衛(wèi)軍北軍的官),太子命令任安發(fā)兵,任安接受了命令,但閉門不出。太子事平,任安被判腰斬。他生前曾寫信給司馬遷,責(zé)以進(jìn)賢之義,司馬遷寫了這封信答覆他。在這封信中,表現(xiàn)了他遇刑后的憤慨不滿,并說明自己隱忍茍活的原因。這封信見於《漢書·司馬遷傳》,又見於《昭明文選》。這里基本上依照《昭明文選》李善注本,并參照五臣注本及《漢書》。

[2]太史公,官名,即太史令。牛馬走,像牛馬般被驅(qū)使的仆人,這是謙詞。走,等於說仆人。

[3]曩(nǎng),從前,過去。

[4]慎,《文選》作"順",今從《漢書》。接物,待人接物。

[5]務(wù),事。為務(wù),作為應(yīng)當(dāng)做的事。當(dāng)時司馬遷任中書令(由宦者擔(dān)任),掌文書及推選人材等事,所以任安要他推賢進(jìn)士。

[6]意氣,這里等於說情意。勤勤懇懇,誠懇的樣子。

[7]大意是:好像怨我不效法你的話,而遵行世俗之人的話。望,怨。

[8]罷,通疲。駑,劣馬。自喻駑馬,表示才能低下。

[9]側(cè)聞,在旁聽到。這是謙辭。

[10]顧,只是。身殘,指身遭宮刑。穢,指污穢可恥的地位。

[11]尤,過,用如動詞,等於說指責(zé)、責(zé)備。

[12]郁悒(yì),愁悶。誰與語,《文選》李善本作"與誰語",《漢書》作"無誰語",今從《文選》五臣本。

[13]第一個為讀wèi,介詞。司馬遷引用這兩句的意思是:即使我推賢進(jìn)士,可是君非圣明之君,我又為誰去推賢進(jìn)士,又能讓誰聽我的呢?

[14]鍾子期,伯牙,都是春秋時楚人。伯牙善彈琴,鍾子期最能欣賞、了解他的琴音。后來鍾子期死了,伯牙破琴絕弦,終身不再鼓琴,以為世無知音。司馬遷的意思是:君王不明察,不能了解我,我能做什么呢?

[15]大質(zhì),身體。

[16]隨,指隨侯珠。見本冊894頁注〔5〕。和,指和氏璧。見本冊888頁注〔10〕。

[17]由,許由。夷,伯夷。

[18]點,污。

[19]會,正遇上。東,往東,等於說由西邊。上,當(dāng)今皇帝,指武帝。按:這是指征和二年七月戾太子舉兵后武帝自甘泉宮(在今陜西淳化縣西北)還長安。

[20]又迫於賤事,即又被賤事所迫。賤事,謙詞,指煩瑣的事務(wù)。

[21]卒卒(cùcù),同猝猝,匆忙急迫的樣子。

[22]《文選》李善本作"得竭至意"。今從《漢書》。指,同旨。指意,意旨,心意。

[23]不測,指深。不測之罪,指被處腰斬。

[24]過一個月。旬,遍,滿。旬月,滿月。

[25]迫,靠近。季冬,十二月。漢律,十二月處決犯人。

[26]大意是:我又接近隨皇帝到雍去的日期了。薄,迫近。雍,地名,在今陜西鳳翔縣南。這里筑有祭五帝的壇,漢武帝常到這里來祭祀。據(jù)《漢書·武帝紀(jì)》載,征和三年春正月武帝至雍。

[27]不可為諱,死的婉辭,指任安死。

[28]終已,等於說終於。懣,煩悶。曉,告知。左右,不直稱對方,而稱對方左右的人,以表尊敬。

[29]長逝者,死者,指任安。

[30]固陋,指固塞鄙陋之見,這是謙詞。

仆聞之:修身者,智之符也[1];愛施者,仁之端也;取與者,義之表也[2];恥辱者,勇之決也[3];立名者,行之極也[4]。士有此五者,然后可以托於世,而列於君子之林矣。故禍莫憯於欲利[5],悲莫痛於傷心,行莫丑於辱先,詬莫大於宮刑[6]。刑余之人[7],無所比數(shù)[8],非一世也,所從來遠(yuǎn)矣。昔衛(wèi)靈公與雍渠同載,孔子適陳[9];商鞅因景監(jiān)見,趙良寒心[10];同子參乘,袁絲變色[11]:自古而恥之。夫以中才之人,事有關(guān)於宦豎[12],莫不傷氣[13],而況於慷慨之士乎?如今朝廷雖乏人,奈何令刀鋸之余[14],薦天下之豪俊哉!仆賴先人緒業(yè)[15],得待罪輦轂下[16],二十余年矣。所以自惟,上之不能納忠效信[17],有奇策才力之譽,自結(jié)明主;次之又不能拾遺補(bǔ)闕[18],招賢進(jìn)能,顯巖穴之士[19];外之又不能備行伍[20],攻城野戰(zhàn),有斬將搴旗之功[21];下之不能積日累勞,取尊官厚祿,以為宗族交游光寵[22]。四者無一遂[23],茍合取容[24],無所短長之效[25],可見於此矣[26]。向者仆常廁下大夫之列[27],陪外廷末議[28],不以此時引網(wǎng)維[29],盡思慮,今以虧形為掃除之隸[30],在阘茸之中[31],乃欲仰首伸眉,論列是非,不亦輕朝廷,羞當(dāng)世之士邪?嗟乎!嗟乎!如仆尚何言哉!尚何言哉!

[1]符,信,這里是憑證的意思。

[2]表,標(biāo)志,表現(xiàn)。

[3]大意是:如何對待恥辱,是斷定一個人是否勇敢的標(biāo)準(zhǔn)。

[4]行(xìng),品行。極,指最高的境界。

[5]憯(cǎn),通慘。

[6]詬(gòu),恥辱。

[7]刑余之人,在刑罰下得到余生的人,即受過刑的人,這里指宦者。

[8]沒有〔把他們〕放在一起來計算的,即不能和任何人相比。比,比并,放在一起。數(shù)(shǔ),計算。

[9]衛(wèi)靈公和他的夫人同車出游,讓宦者雍渠參乘,孔子為次乘??鬃痈械胶軔u辱,說:"我沒見過像好色那樣好德的",於是離開了衛(wèi)國,到陳國去。

[10]商鞅是靠著秦孝公寵信的宦官景監(jiān)引見而得官的。趙良,當(dāng)時秦之賢者。他認(rèn)為商鞅得官的方法不當(dāng),而且傷王族過甚,曾勸說商鞅引退,商鞅不聽。

[11]同子,指漢文帝的宦官趙談,司馬遷為避父諱,改稱他為同子。袁絲,姓袁名盎,絲是字。漢文帝時人,官至太常,以敢於直諫聞名,后來被梁王派人刺死。在他任中郎時,見趙談參乘,就伏在漢文帝的車前諫阻說:"我聽說天子只和天下的豪杰英雄同車?,F(xiàn)在漢雖缺乏人材,陛下怎么偏偏和宦者同車呢?"事詳《史記·袁盎列傳》。

[12]豎,宮廷供役使的小臣?;仑Q,等於說宦官。

[13]傷氣,等於說挫傷了志氣。

[14]刀鋸之余,指受過刑的人。

[15]緒業(yè),事業(yè)。

[16]待罪,即做官,謙詞。輦,皇帝坐的車。輦轂下,京城的代稱。

[17]效,獻(xiàn)出。

[18]拾遺補(bǔ)闕,拾人君之所遺忘,補(bǔ)人君之所闕失,指諷諫。

[19]巖穴之士,指隱士。

[20]行伍,古代軍隊的編制,五人為伍,二十五人為行。備行伍,等於說備數(shù)於行伍之中。

[21]搴(qiān),拔取。

[22]交游,指朋友。

[23]遂,成。

[24]茍,茍且。合,指合於時。取容,指取得皇帝的收容。

[25]連上句是說,假如茍且合時,取容當(dāng)?shù)?,也沒有什么功效(參用李善說)。

[26]即於此可見矣?!段倪x》"於"作"如",今從《漢書》。

[27]廁,夾雜,謙詞。下大夫,周代太史屬下大夫,這也是謙詞。

[28]外廷,外朝。漢代把官員分為外朝官(丞相以下至六百石)和中朝官(大司馬、侍中等)。太史令屬外朝。末議,謙詞。

[29]網(wǎng)維,指國家的法令。

[30]掃除之隸,謙詞。

[31]阘茸(tàrǒng),下賤,指下賤的人。

且事本末未易明也。仆少負(fù)不羈之才[1],長無鄉(xiāng)曲之譽[2]。主上幸以先人之故,使得奏薄技[3],出入周衛(wèi)之中[4]。仆以為戴盆何以望天[5],故絕賓客之知[6],忘室家之業(yè),日夜思竭其不肖之才力,務(wù)一心營職,以求親媚於主上[7]。而事乃有大謬不然者!夫仆與李陵俱居門下[8],素非能相善也。趣舍異路[9],未嘗銜杯酒,接殷勤之余歡[10]。然仆觀其為人,自守奇士[11]:事親孝,與士信,臨財廉,取與義,分別有讓[12],恭儉下人[13],常思奮不顧身,以徇國家之急[14]。其素所蓄積也,仆以為有國士之風(fēng)。夫人臣出萬死不顧一生之計,赴公家之難,斯已奇矣[15]。今舉事一不當(dāng)[16],而全軀保妻子之臣,隨而媒 其短[17],仆誠私心痛之。且李陵提步卒不滿五千,深踐戎馬之地,足歷王庭[18],垂餌虎口,橫挑強(qiáng)胡[19],仰億萬之師[20],與單于連戰(zhàn)十有余日[21],所殺過當(dāng)[22]。虜救死扶傷不給[23],旃裘之君長咸震怖[24]。乃悉徵其左右賢王[25],舉引弓之民[26],一國共攻而圍之。轉(zhuǎn)斗千里,矢盡道窮,救兵不至,士卒死傷如積。然陵一呼勞軍,士無不起,躬自流涕,沬血飲泣[27],更張空弮[28],冒白刃,北向爭死敵者[29]。陵未沒時[30],使有來報[31],漢公卿王侯皆奉觴上壽[32]。后數(shù)日,陵敗書聞[33],主上為之食不甘味,聽朝不怡[34],大臣憂懼,不知所出。仆竊不自料其卑賤,見主上慘愴怛悼[35],誠欲效其款款之愚[36],以為李陵素與士大夫絕甘分少[37],能得人死力,雖古之名將,不能過也。身雖陷敗,彼觀其意,且欲得其當(dāng)而報於漢[38]。事已無可奈何,其所摧敗,功亦足以暴於天下矣[39]。仆懷欲陳之,而未有路,適會召問,即以此指[40],推言陵之功[41]。欲以廣主上之意,塞睚眥之辭[42]。未能盡明,明主不曉,以為仆沮貳師[43],而為李陵游說,遂下於理[44]。拳拳之忠[45],終不能自列[46],因為誣上,卒從吏議[47]。家貧,貨賂不足以自贖[48];交游莫救,左右親近不為一言[49]。身非木石,獨與法吏為伍,深幽囹圄之中[50],誰可告訴者!此真少卿所親見,仆行事豈不然乎?李陵既生降,隤其家聲[51],而仆又佴之蠶室[52],重為天下觀笑[53]。悲夫!悲夫!事未易一二為俗人言也[54]。

[1]負(fù),恃(依王先謙說)。不羈,指才質(zhì)高遠(yuǎn)不可羈系。"才",《文選》作"行",今依《漢書》。

[2]鄉(xiāng)曲,鄉(xiāng)里。

[3]奏,貢獻(xiàn)。

[4]周,環(huán)繞(依朱駿聲說,見《說文通訓(xùn)定聲》);衛(wèi),宿衛(wèi)。周衛(wèi),即宮禁之中。

[5]這是說戴著盆子與望天,二者不可得兼。比喻自己既一心營職,就無暇再管私事。

[6]知,了解。這句是說和朋友斷絕來往。

[7]大意是:以求親近主上、愛主上。媚,愛。

[8]李陵,漢景帝、武帝時名將李廣的孫子,善騎射。率兵入匈奴,被匈奴包圍,矢盡援絕,投降匈奴。事詳《史記·李將軍列傳》及《漢書·李陵傳》。李陵曾任侍中,司馬遷當(dāng)時任太史令,都是能出入宮門的官,所以說"俱居門下"。(后代有門下省,侍中屬之,名稱即本此。)

[9]各人走或不走的道路彼此不同。這是比喻各人志向不同。趣,向前走。舍,止。

[10]銜杯酒,酒杯叼在嘴里,指飲酒。殷勤,即殷勤,疊韻連綿字,深情委曲的樣子。杯酒,余歡,都是形容其少。

[11]自守,指能守住自己的節(jié)操,"自守"修飾"奇士"。

[12]分別,指能分別尊卑長幼,即知禮。有讓,有謙讓之禮。

[13]恭儉,是偏義復(fù)詞,著重在恭。下人,下於人,是謙居於人下的意思。

[14]徇,以身從物,這個意義后來寫作"殉"。

[15]已,《文選》作"以",《漢書》作"已"。

[16]舉,等於說行。

[17]媒,酒曲。 ,通蘗,也是酒曲。"媒 "在這里用如動詞,當(dāng)釀講。媒 其短,指把李陵的過失釀成大罪。

[18]王庭,指匈奴君王所居之地。

[19]橫挑,四處挑戰(zhàn)。

[20]仰,仰攻。漢軍北向,匈奴南向,北方地高,所以說"仰"。

[21]單(chán)于,古代匈奴對其君王的稱呼。

[22]這是說所殺之?dāng)吵^漢軍的數(shù)目。當(dāng)(dàng),相當(dāng)?shù)模嗟鹊?,用如名詞。

[23]給,供給。不給,等於說顧不上。

[24]旃,通氈。旃裘,匈奴人穿的衣服,這里指匈奴。

[25]左右賢王,左賢王、右賢王,都是匈奴王之號。單于之下設(shè)左右賢王。

[26]發(fā)動所有能拉弓射箭的人。舉,發(fā)動。民,《文選》作"人",今從《漢書》。

[27]沬(huì),洗臉?!颉?/p>

[34]聽朝,上朝聽政。

[35]慘愴(chuàng)怛(dá)悼,都是悲傷的意思。

[36]款款,忠誠的樣子。

[37]絕甘分少,自己不吃甘美的東西,把不多的東西分給大家。

[38]當(dāng)(dāng),有抵罪的意思,這里用如名詞,指足以抵罪之功。

[39]暴(pù),暴露,顯示。

[40]指,通旨,意思。

[41]推,推廣。推言,等於說闡述。

[42]睚眥(yázì),怒目而視。睚眥之辭,指怨家之辭(依周壽昌說,見《漢書注校補(bǔ)》)。

[43]沮,毀壞。貳師,指貳師將軍李廣利,其妹為武帝寵妃。貳師本是當(dāng)時大宛國的地名。太初元年(公元前104年),武帝派李廣利至該地奪取良馬,因而以貳師為廣利之號。天漢二年,武帝派李廣利征匈奴,令李陵為助。李廣利出兵祁連山,李陵率五千步卒出居延北,以分散匈奴兵勢。李陵被圍,李廣利卻按兵不動。此次李廣利功少,武帝就以為司馬遷存心詆毀李廣利。

[44]理,指大理,亦即廷尉,九卿之一,掌訴訟刑獄之事。此官在秦時稱廷尉,景帝時改稱大理,武帝又改為廷尉,這里是用舊名。

[45]拳拳,忠誠恭謹(jǐn)?shù)臉幼印?/p>

[46]列,列舉,這里指陳述。

(47)這兩句是說:獄吏因而定司馬遷為誣上之罪(應(yīng)處宮刑),武帝最后同意了獄吏的判決。

[48]貨賂,財貨。依漢律,可以用錢贖罪。

[49]左右親近,指在皇帝左右的近臣。

[50]幽,禁閉,關(guān)閉。囹圄(língyǔ),監(jiān)獄。

[51]隤(tuí),敗壞。

[52]佴(èr),次,等於說編次、排列。這句是說我又被排列到應(yīng)入蠶室之列,即使我受宮刑。蠶室,指像蠶室那樣的密封之室。受過宮刑的人怕風(fēng)寒,所居之室必須嚴(yán)密而溫暖,就像養(yǎng)蠶的屋子一樣,所以稱蠶室。

[53]重(chóng),等於說深深地。

[54]事情不容易為俗人言其一二。這是說,如果把我心里的話全說出來,更不為俗人所了解了。

仆之先非有剖符丹書之功[1];文史星歷[2],近乎卜祝之間[3],固主上所戲弄,倡優(yōu)畜之[4],流俗之所輕也。假令仆伏法受誅,若九牛亡一毛,與螻蟻何以異?而世又不與能死節(jié)者比[5],特以為智窮罪極,不能自免,卒就死耳。何也?素所自樹立使然也[6]。人固有一死,或重於泰山,或輕於鴻毛,用之所趨異也[7]。太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色[8],其次不辱辭令,其次詘體受辱[9],其次易服受辱[10],其次關(guān)木索、被捶楚受辱[11],其次剔毛發(fā)、嬰金鐵受辱[12],其次毀肌膚、斷肢體受辱,最下腐刑極矣!傳曰:"刑不上大夫[13]。"此言士節(jié)不可不勉勵也。猛虎在深山,百獸震恐,及在檻阱之中[14],搖尾而求食,積威約之漸也[15]。故士有畫地為牢,勢不可入,削木為吏,議不可對,定計於鮮也[16]。今交手足,受木索,暴肌膚,受榜捶,幽於圜墻之中[17]。當(dāng)此之時,見獄吏則頭槍地[18],視徒隸則心惕息[19]。何者?積威約之勢也。及以至是[20],言不辱者,所謂強(qiáng)顏耳[21],曷足貴乎?且西伯[22],伯也[23],拘於羑里;李斯[24],相也,具于五刑[25];淮陰,王也,受械於陳[26];彭越、張敖,南面稱孤,系獄抵罪[27];絳侯誅諸呂[28],權(quán)傾五伯[29],囚於請室[30];魏其,大將也,衣赭衣,關(guān)三木[31];季布為朱家鉗奴[32];灌夫受辱於居室[33]。此人皆身至王侯將相,聲聞鄰國,及罪至罔加[34],不能引決自裁[35],在塵埃之中。古今一體[36],安在其不辱也?由此言之,勇怯,勢也;強(qiáng)弱,形也[37]。審矣,何足怪乎?夫人不能早自裁繩墨之外[38],以稍陵遲[39],至於鞭捶之間,乃欲引節(jié)[40],斯不亦遠(yuǎn)乎!古人所以重施刑於大夫者[41],殆為此也。夫人情莫不貪生惡死,念父母,顧妻子。至激於義理者不然,乃有所不得已也。今仆不幸,早失父母,無兄弟之親,獨身孤立,少卿視仆於妻子何如哉?且勇者不必死節(jié),怯夫慕義,何處不勉焉?仆雖怯懦,欲茍活,亦頗識去就之分矣[42],何至自沈溺縲紲之辱哉[43]!且夫臧獲婢妾[44],猶能引決[45],況仆之不得已乎?所以隱忍茍活,幽於糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡,鄙陋沒世,而文采不表於后也[46]。

[1]剖符,分剖之符。古代符分作兩塊,君臣各執(zhí)其一,以示信守。丹書,又稱丹書鐵券,是在鐵券上用朱砂寫上誓詞,作為后世子孫免罪的憑信。剖符、丹書,都是頒發(fā)給功臣的。

[2]星,指天文。歷,歷算。"文史星歷"都是太史令掌管的事。

[3]卜,卜官。祝,祭祀時贊辭的人。

[4]像優(yōu)伶一樣養(yǎng)育著他(實指我)。倡,樂人。優(yōu),戲人。在封建社會倡優(yōu)被視為所謂下等人。《文選》作"倡優(yōu)所畜",今依《漢書》。

[5]比,同等看待,相提并論。《文選》李善本作"而世又不與能死節(jié)者",無"比"字。五臣本作"而世俗又不能與死節(jié)者次比"。今依《漢書》。

[6]所自樹立,自己用來立身於世的,也就是自己的職業(yè)和地位。

[7]大意是:應(yīng)用死節(jié)的地方不同。趨,向。

[8]理,腠理。色,臉上的氣色。"理色"在這里泛指臉面。

[9]詘,通屈。詘體,指被系縛。

[10]易服,換上〔罪人的〕衣服(赭色)。

[11]關(guān),貫,指戴上。木,指枷。索,繩。被,遭受。捶,杖。楚,荊條。"捶楚"都是當(dāng)時用來打犯人的。

[12]剔,通剃。剔毛發(fā),剃去頭發(fā),即所謂髡(kūn)刑。嬰,繞。嬰金鐵,以鐵圈束頸,即所謂鉗(qiān)刑。

[13]語見《禮記·曲禮上》。

[14]檻,養(yǎng)獸之圈(juàn)。阱,同阱,捕獸的陷阱。

[15]漸,浸漬,用如名詞,指浸漬的結(jié)果,亦即逐步發(fā)展的結(jié)果。

[16]大意是說,準(zhǔn)備未遇刑就自殺以免受侮辱。鮮,不以壽終為鮮(依沈欽韓說,見《漢書疏證》)。

[17]圜墻,牢獄。

[18]槍,通搶,著,觸。

[19]徒隸,獄卒。惕,怕。息,喘息。心惕息,即膽戰(zhàn)心驚的意思?!段倪x》"心"作"正",今從《漢書》。

[20]以,通已。

[21]強(qiáng)(qiǎng),使動用法。強(qiáng)顏,等於說厚著臉皮。

[22]西伯,即周文王。參看第一冊120頁注〔11〕。據(jù)《史記》,文王之被囚,是由於崇侯虎譖文王於紂,說文王積善累德,將不利於紂。

[23]伯,方伯,周時一方諸侯之長。

[24]李斯,見本冊888頁注〔11〕。

[25]具,具備。五刑,據(jù)《漢書·刑法志》,漢初"尚有夷三族之令。令曰:'當(dāng)三族者皆先黥劓,斬左右趾,笞殺之,梟其首,菹(即醢,剁成肉醬)其骨肉於市,其誹謗詈詛者又先斷舌'。故謂之具五刑"。漢初系承用秦制,秦時之五刑,也當(dāng)如此。

[26]械,拘束手足的刑具如桎梏等,類似手銬腳鐐之類。

[27]彭越,昌邑(今山東金鄉(xiāng)縣西北)人,字仲,最初事項羽,不久降劉邦,多建奇功,封梁王。后來被人誣告謀反,夷三族?!妒酚洝酚小杜碓搅袀鳌?。張敖,張耳之子(張耳事參看《淮陰侯列傳》),張耳死,張敖嗣立趙王,他曾因人誣告謀反而被囚。抵,抵當(dāng)。

[28]絳侯,周勃。見本冊721頁注〔3〕。諸呂,劉邦之妻呂后的親族呂產(chǎn)、呂祿等?;莸?、呂后死后,呂祿為上將軍,呂產(chǎn)任相國,將要顛覆漢朝。周勃與陳平等共誅諸呂,迎立劉邦次子代王恒,是為文帝。

[29]傾,超過。

[30]請室,官署名?;实鄢?,請室令在前先驅(qū)。請室有特設(shè)的監(jiān)獄。周勃后來也曾因人誣告謀反而被囚於請室。

[31]赭衣,罪人之服。三木,加在頸手足三處的刑具,即枷及桎梏。

[32]季布,楚人,好任俠,有名於楚。初事項羽,數(shù)窘劉邦。項羽滅,劉邦以重金購求季布。布藏於濮陽周氏,周氏與季布定計,使布髡鉗為奴,賣給魯之大俠朱家,朱家說汝陰侯夏侯嬰去勸劉邦赦免季布。季布遇赦,拜為郎中,后官至河?xùn)|太守?!妒酚洝酚小都静剂袀鳌?。

[33]居室,見本冊740頁注〔26〕。

[34]罔,通網(wǎng),羅網(wǎng)。這里比喻"法"。

[35]引決,下決心。裁,制裁。自裁,等於說自殺。

[36]一體,等於說一樣。

[37]勇怯強(qiáng)弱都是形勢所決定的。

[38]繩墨,指法律。

[39]以,以此,因此。稍,漸。陵遲,衰頹,指志氣衰微。

[40]引節(jié),等於說死節(jié)。

[41]重,等於說難。

[42]頗,稍。去就,指舍生就義。

[43]縲(lěi),大繩子。紲(xiè),長繩子??w紲,專指綁犯人的繩子。

[44]臧獲,古人罵奴婢的賤稱?!斗窖浴罚?荊淮海岱雜齊之間,罵奴曰臧,罵婢曰獲。齊之北鄙,燕之北郊,凡民男婿婢謂之臧,女而婦奴謂之獲,亡奴謂之臧,亡婢謂之獲。皆異方罵奴婢之丑稱也。"

[45]引決,承上文引決自裁,含有自裁意。后世因此以引決表示自裁。猶,《文選》作"由",《漢書》作"猶",今依《漢書》。

[46]沒世,等於說終結(jié)一生,也就是死的意思。

古者富貴而名摩滅[1],不可勝記,唯倜儻非常之人稱焉[2]。蓋文王拘而演《周易》[3];仲尼厄而作《春秋》[4];屈原放逐,乃賦《離騷》;左丘失明,厥有《國語》[5];孫子臏腳,兵法修列[6];不韋遷蜀,世傳《呂覽》[7];韓非囚秦,《說難》《孤憤》[8];《詩》三百篇,大底圣賢發(fā)憤之所為作也[9]。此人皆意有所郁結(jié),不得通其道,故述往事,思來者[10]。乃如左丘無目[11],孫子斷足,終不可用,退而論書策,以舒其憤,思垂空文以自見[12]。仆竊不遜,近自托於無能之辭,網(wǎng)羅天下放失舊聞[13],略考其行事,綜其終始,稽其成敗興壞之紀(jì)[14],上計軒轅[15],下至於茲,為十表,本紀(jì)十二,書八章,世家三十,列傳七十,凡百三十篇。亦欲以究天人之際[16],通古今之變,成一家之言。草創(chuàng)未就,會遭此禍。惜其不成,是以就極刑而無慍色[17]。仆誠以著此書,藏之名山,傳之其人,通邑大都[18],則仆償前辱之責(zé),雖萬被戮,豈有悔哉!然此可為智者道,難為俗人言也!

[1]摩,通磨。

[2]倜儻(tì tǎng),卓越,特出。稱,稱頌,指為人所知。

[3]演,推演。相傳周文王被紂拘於羑里后,推演易之八卦為六十四卦。

[4]厄,同戹,困?!妒酚洝た鬃邮兰摇罚?子曰:......君子病沒世而名不稱焉。吾道不行矣,吾何以自見於后世哉?乃因史記(指魯國史書)而作《春秋》。"

[5]左丘,即左丘明。失明,失掉視力。此事未詳。厥,句首語氣詞。據(jù)說《國語》為左丘明所作。

[6]孫子,姓孫,其名不詳,戰(zhàn)國時的大軍事家,據(jù)說他著有兵法八十九篇,今不傳。孫子的同學(xué)龐涓事魏惠王,妒忌孫子之才,就把他騙到魏國處以臏刑。后來孫子事齊威王,大敗魏軍。因為孫子受過臏刑,后世就稱之為孫臏?!妒酚洝酚小秾O子列傳》。

[7]不韋,即呂不韋,戰(zhàn)國末的大商人,秦莊襄王因其力而得立。莊襄王元年,為丞相。秦始皇即位,尊不韋為相國。始皇十年,以罪免職,后又奉命徙蜀,於是自殺。據(jù)《史記·呂不韋列傳》,《呂覽》成於不韋為丞相時。

[8]據(jù)《史記·韓非列傳》,韓非屢次以書諫韓王,韓王不能用,韓非於是作《說難》《孤憤》等篇十余萬言。書傳到秦國,秦始皇看了很喜愛,因而急攻韓,韓於是派韓非出使秦國。至秦,因受李斯等的讒毀而被害。

[9]大底,即大抵。

[10]思來者,意思是想讓將來的人知己之志。

[11]乃如,至於。

[12]垂,指流傳??瘴模桥c具體的功業(yè)相對而言。

[13]放,散。

[14]稽,考察。紀(jì),網(wǎng)紀(jì),這里指道理、規(guī)律。

[15]軒轅,即黃帝,傳說中的遠(yuǎn)古君王,姓公孫,因居於軒轅丘,所以又稱軒轅。

[16]天人,天意人事。天人之際,指從自然到人事。

[17]極刑,指腐刑。

[18]即傳之其人於通邑大都。其人,李善注:"謂與己同志者"。通邑,大邑。

且負(fù)下未易居[1],下流多謗議[2]。仆以口語遇遭此禍,重為鄉(xiāng)黨所笑,以污辱先人,亦何面目復(fù)上父母之丘墓乎?雖累百世,垢彌甚耳!是以腸一日而九回,居則忽忽若有所亡[3],出則不知其所往。每念斯恥,汗未嘗不發(fā)背沾衣也!身直為閨合之臣[4],寧得自引深藏於巖穴邪[5]?故且從俗浮沈,與時俯仰,以通其狂惑[6]。今少卿乃教以推賢進(jìn)士,無乃與私心剌謬乎[7]?今雖欲自雕琢,曼辭以自飾[8],無益,於俗不信,適足取辱耳。要之[9],死日然后是非乃定。書不能悉意,略陳固陋。謹(jǐn)再拜。

[1]負(fù)下,負(fù)罪之下,就是在背過負(fù)罪的情況下面。未易居,不容易處。

[2]下流,水的下游,這里比喻卑賤的身份與受辱的處境。

[3]忽忽,等於說恍恍惚惚。

[4]直,僅,不過。閨合,都是宮中的小門,二字連文,即指宮禁。閨合之臣,即宦官。

[5]自引,指自己引身而退。深藏於巖穴,指過隱居生活?!段倪x》作"自引於深藏巖穴",今依《漢書》。

[6]大意是:用以達(dá)到狂惑。這是憤慨之言。據(jù)李善引《鬻子》說,知善不行叫狂,知惡不改叫惑。

[7]私心,我的心思,謙詞。剌(là),乖戾。剌謬,違背。

[8]曼,美。

[9]要之,總之。

楊惲

楊惲(yùn,?--公元前54),字子幼,華陰(今陜西華陰縣)人,司馬遷的外孫。素有才干,好結(jié)交豪杰儒生,在朝廷中很有名望。宣帝任他為郎?;羰希ɑ艄獾淖訉O)謀反,楊惲先得到了消息,上報皇帝?;羰媳徽D后,封為平通侯,不久,遷升中郎將,后來官至諸吏光祿勛(即郎中令)。楊惲為人比較坦率,但自大而又刻薄,好揭人陰私,得罪了很多人。后來與太仆戴長樂不和。有人上書告戴長樂,戴以為是楊惲指使的,於是上書告他平時言語不敬,楊惲被免為庶人。適逢日蝕,有人上書說是由於楊惲驕奢不悔過所致,宣帝便將他下獄治罪。后又搜得他寫給孫會宗的信,宣帝看了很不高興,便加上大逆無道的罪名,處以腰斬,妻子兒女被流放到酒泉郡。

報孫會宗書[1]

惲材朽行穢,文質(zhì)無所底[2],幸賴先人余業(yè),得備宿衛(wèi)[3]。遭遇時變,以獲爵位[4]。終非其任,卒與禍會。足下哀其愚蒙,賜書教督以所不及,殷勤甚厚。然竊恨足下不深惟其終始,而猥隨俗之毀譽也[5]。言鄙陋之愚心,則若逆指而文過[6];默而息乎,恐違孔氏各言爾志之義。故敢略陳其愚,惟君子察焉[7]。

[1]孫會宗,安定(今甘肅平?jīng)鲆粠В┨?,西河(漢郡名,今內(nèi)蒙古伊克昭盟東勝附近)人,楊惲的朋友。楊惲失掉官爵以后,就歸家閑居,治產(chǎn)業(yè)、造宅室。孫會宗寫信告誡他說,大臣廢退,應(yīng)當(dāng)閉門惶恐,表現(xiàn)出可憐的樣子,不該治產(chǎn)業(yè),通賓客。楊惲便寫了這封回信給他。本篇文字根據(jù)《文選》,并參照《漢書》。

[2]底,至。無所底,就是沒有成就。

[3]先人,指其父楊敞,楊敞官至丞相。備,充數(shù)。這是自謙的話,說自己并沒有什么才能,靠著父親的面子當(dāng)個郎官。

[4]指告霍氏謀反而封侯的事。

[5]猥,副詞,隨隨便便地。

[6]逆指,違背孫會宗來信之意。文(wèn)過,掩飾自己的過錯。

[7]惟,句首語氣詞,表示希望。君子,指孫會宗。

惲家方隆盛時,乘朱輪者十人[1],位在列卿,爵為通侯[2],總領(lǐng)從官[3],與聞?wù)?。曾不能以此時有所建明,以宣德化,又不能與群僚同心并力,陪輔朝廷之遺忘,已負(fù)竊位素餐之責(zé)久矣[4]。懷祿貪勢,不能自退,遂遭變故,橫被口語,身幽北闕[5],妻子滿獄。當(dāng)此之時,自以夷滅不足以塞責(zé),豈意得全其首領(lǐng),復(fù)奉先人之丘墓乎?伏惟圣主之恩不可勝量[6]。君子游道,樂以忘憂;小人全軀,說以亡罪。竊自念過已大矣,行已虧矣,長為農(nóng)夫以沒世矣。是故身率妻子,戮力耕桑,灌園治產(chǎn),以給公上[7],不意當(dāng)復(fù)用此為譏議也[8]。

[1]朱輪,顯貴者所乘之車。漢制,公卿列侯及二千石以上的官員,都能乘朱輪。

[2]通侯,即列侯(參看本冊726頁注〔31〕)。

[3]從官,指皇帝的侍從官。楊惲任光祿勛加諸吏,所有侍從官都?xì)w他管,并負(fù)責(zé)監(jiān)察彈劾群官,所以說總領(lǐng)從官。

[4]竊位,竊取官位而不盡職。餐,同飧。素餐,參看第二冊484頁注〔10〕。這里指無功受祿。

[5]北闕,古代宮殿北面的觀闕。漢制,上章奏事和被皇帝徵召都到北闕。

[6]伏惟,伏在地上想,敬詞。

[7]公上,公家、主上。給公上,等於說供給國家的稅收。

[8]用,以。

夫人情所不能止者,圣人弗禁。故君父至尊親[1],送其終也[2],有時而既[3]。臣之得罪已三年矣[4]。田家作苦,歲時伏臘[5],烹羊炰羔[6],斗酒自勞。家本秦也[7],能為秦聲。婦趙女也,雅善鼓瑟[8]。奴婢歌者數(shù)人,酒后耳熱,仰天撫缶而呼嗚嗚[9]。其詩曰:"田彼南山,蕪穢不治。種一頃豆,落而為萁[10]。人生行樂耳,須富貴何時[11]?"是日也,拂衣而喜,奮袖低昂,頓足起舞,誠淫荒無度,不知其不可也。惲幸有余祿,方糴賤販貴,逐什一之利。此賈豎之事,污辱之處,惲親行之。下流之人,眾毀所歸,不寒而栗。雖雅知惲者,猶隨風(fēng)而靡,尚何稱譽之有?董生不云乎[12]:"明明求仁義,??植荒芑裾?,卿大夫之意也。明明求財利,??掷Хφ?,庶人之事也[13]"。故道不同不相為謀[14],今子尚安得以卿大夫之制而責(zé)仆哉?

[1]古人認(rèn)為君至尊,父至親。

[2]指為君父服喪。

[3]既,盡。古制,臣子為君父服三年喪,除喪后起居行動就不再受喪服的限制。

[4]楊惲的意思是:就是君父死了,三年過后也不能限制我,何況"得罪已三年",我之所作所為,更不能算違背臣禮了。

[5]伏、臘,都是節(jié)日。參看本冊852-853頁通論《古代文化常識》(一)。

[6]炰(páo),裹起來烤。

[7]楊惲是華陰人,華陰原是秦地。

[8]雅,甚。下文"雖雅知惲者"的"雅"同。

[9]缶(fǒu),一種瓦器,秦人用來作為樂器,唱歌時按節(jié)奏敲擊。嗚嗚,唱歌的聲音。

[10]田,動詞,種植谷物。萁(jī),豆莖。這兩句大意是諷刺朝廷荒亂。

[11]須,待。治、萁、時,古音屬之部。

[12]董生,指董仲舒。董是漢景帝時的大儒。

[13]這兩句引自董仲舒的《對賢良策》三。原文作:"夫皇皇求財利,??址T者,庶人之意也?;驶是笕柿x,常恐不能化民者,大夫之意也。"明明,應(yīng)該當(dāng)皇皇講?;驶剩奔泵γΦ臉幼?,后來寫作遑遑。

[14]語出《論語·衛(wèi)靈公》。

夫西河魏土[1],文侯所興[2],有段干木田子方之遺風(fēng)[3],凜然皆有節(jié)[4],知去就之分。頃者足下離舊土[5],臨安定[6]。安定山谷之間,昆夷舊壤[7],子弟貪鄙,豈習(xí)俗之移人哉[8]?於今乃睹子之志矣!方當(dāng)盛漢之隆,愿勉旃[9],無多談。

[1]西河魏土,按戰(zhàn)國時魏的西河,在今陜西合陽一帶,與漢代的西河郡不同。楊惲這樣說,是為了諷刺孫會宗。

[2]文侯,即魏文侯。參看本冊890頁注〔10〕。魏文侯在當(dāng)時被認(rèn)為是賢君。

[3]段干木,魏文侯時人,守道不仕,文侯請他作魏相,他不接受,於是文侯以客禮相待,把他當(dāng)成老師,極為尊敬。田子方,也是魏文侯的老師。

[4]凜然,不可犯的樣子。節(jié),等於說節(jié)操。

[5]舊土,家鄉(xiāng)。

[6]安定,漢郡名,故治在今甘肅固原縣。當(dāng)時孫會宗任安定郡守。

[7]昆夷,殷及西周時代西方的一個種族。

[8]移,變動。移人,指改變?nèi)说闹鞠颉?/p>

[9]旃(zhān),之焉的合音。

李密

李密(224-287),一名虔,字令伯,晉犍為武陽縣(在今四川彭山東)人。年輕時曾隨當(dāng)時名儒譙周學(xué)習(xí),以文學(xué)見稱。曾仕蜀漢,屢次出使東吳,東吳人很稱贊他的才辯。蜀滅亡后,晉武帝徵他為太子洗馬,逼迫甚緊。他以奉養(yǎng)祖母為理由,辭不應(yīng)徵,武帝也就不再勉強(qiáng)。李密祖母死后,喪服期滿,出任太子洗馬,后來官至漢中太守。不久,因懷怨免官,老死家中?!稌x書》有傳。

陳情表[1]

臣密言:臣以險釁[2],夙遭閔兇[3]。生孩六月[4],慈父見背[5];行年四歲,舅奪母志[6]。祖母劉,愍臣孤弱[7],躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病,九歲不行[8];零丁孤苦,至於成立[9]。既無伯叔,終鮮兄弟[10]。門衰祚薄[11],晚有兒息[12]。外無期功強(qiáng)近之親[13],內(nèi)無應(yīng)門五尺之僮[14]。煢煢獨立[15],形影相吊[16]。而劉夙嬰疾病[17],常在床蓐[18]。臣侍湯藥,未曾廢離[19]。

[1]表,古代的一種文體,屬於奏議一類,是臣民對君有所陳請的一種文書。本文就是李密不肯應(yīng)徵,上給晉武帝的表?!段倪x》題作《陳情事表》。文中陳述他之所以不肯應(yīng)徵,是由於祖母年邁多病,奉養(yǎng)無人,并不是自矜名節(jié),另有所希望。

[2]險,坎坷。釁,罪過。險釁,指命運坎坷,罪孽深重。

[3]夙,早,這里指幼年時。閔,通憫,憂傷。兇,指不幸的事。

[4]大意是:生下來六個月剛懂得笑的時候。孩,小兒笑。

[5]背,違背,指拋棄人。見背,等於說相棄。這是委婉語,指死。注意:這種"見"字句雖由被動句發(fā)展而來,但這里已經(jīng)不再表示被動。類似的結(jié)構(gòu)有"見訪"、"見愛"等。

[6]奪母志,指強(qiáng)行改變了母親守節(jié)之志,即強(qiáng)迫母親改嫁了。

[7]愍(mǐn),憐憫。

[8]不行,走不了路。

[9]成立,成人自立。這兩句是說,自小到成年,一直是孤苦零丁的。

[10]《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·揚之水》:"既鮮兄弟,維予與女。"鮮(xiǎn),少,這里指沒有。

[11]門衰,家門衰微。祚(zuò),福。

[12]息,子。

[13]外,家外。期(jī)功,都是古代喪服名稱。期,服喪一年。功,指大功小功。大功服喪九個月,小功服喪五個月。古代服喪的不同,是按親屬關(guān)系的遠(yuǎn)近來規(guī)定的。強(qiáng)(qiǎng)近,勉強(qiáng)接近。

[14]應(yīng)門,指管客來開門的事。僮,通童。上文說"晚有兒息",所以這里說"內(nèi)無應(yīng)門五尺之童"。

[15]煢煢(qióngqióng),孤單的樣子。

[16]吊,慰問。

[17]嬰,纏繞,等於說纏上了。

[18]蓐(rù),草墊子,也就是寢褥。

[19]廢,廢止,指不侍奉;離,離開。

逮奉圣朝[1],沐浴清化[2]。前太守臣逵[3],察臣孝廉[4],后刺史臣榮[5],舉臣秀才[6]。臣以供養(yǎng)無主[7],辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中;尋蒙國恩[8],除臣洗馬[9]。猥以微賤[10],當(dāng)侍東宮[11],非臣隕首所能上報[12]。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻[13],責(zé)臣逋慢[14];郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門[15],急於星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤[16];欲茍順?biāo)角椋瑒t告訴不許[17]。臣之進(jìn)退,實為狼狽[18]。

[1]圣朝,指晉,敬詞。

[2]沐浴於清化之中,即浸潤在清化之中。清化,清明的教化。

[3]太守,指犍為郡太守。逵,太守的名。

[4]察,考察和推舉。孝廉,指善事父母,品行方正的人。漢武帝開始令郡國每年推舉孝、廉各一人,晉時仍保留此制。

[5]刺史,指益州刺史。刺史在晉代是州的負(fù)責(zé)監(jiān)察、軍事及行政的長官。榮,益州刺史的名。

[6]秀才,也是由地方推舉的人材,由州推舉。注意:晉時所謂秀才與后代所謂秀才的含義不同。

[7]主,主持,這里指主持的人。

[8]尋,不久。

[9]洗(xiǎn)馬,即太子洗馬,太子的侍從官。掌圖籍,祭奠先圣先師,講經(jīng);太子出行則為先驅(qū)。

[10]猥,鄙,謙詞。

[11]東宮,指太子,因太子居?xùn)|宮。

[12]隕,墜。隕首,即殺身的意思。

[13]切峻,急切嚴(yán)厲。

[14]逋(bū),逃避。慢,輕慢。逋慢,等於說怠慢,指故意逃避,輕視命令。

[15]州司,等於說州官衙門。

[16]病篤,病重。

[17]告訴,報告、訴說。

[18]狽,一種狼類動物。舊說:狽的前腿很短,走路時常把前腿架在狼身上,否則不能走路。這里"狼狽"指進(jìn)退兩難。

伏惟圣朝以孝治天下[1],凡在故老[2],猶蒙矜育[3],況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝[4],歷職郎署[5],本圖宦達(dá)[6],不矜名節(jié)[7]。今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙拔擢[8],寵命優(yōu)渥[9],豈敢盤桓[10],有所希冀。但以劉日薄西山,氣息奄奄[11],人命危淺[12],朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日;祖母無臣,無以終余年。母孫二人更相為命[13],是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)[14]。臣密今年四十有四,祖母劉今年九十有六。是臣盡節(jié)於陛下之日長,報養(yǎng)劉之日短也。烏鳥私情[15],愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦[16],非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知[17],皇天后土,實所共鑒[18]。愿陛下矜愍愚誠,聽臣微志。庶劉僥幸保卒余年,臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草[19]。臣不勝犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞。

[1]伏惟,見本冊918頁注〔6〕。

[2]故老,指舊臣。

[3]矜,憐憫。育,養(yǎng)。

[4]偽朝,指蜀漢。對晉提起蜀,不得不這么說。

[5]這是李密說自己曾經(jīng)在蜀漢的郎署里做過郎一類的官。署,官署。

[6]宦,做官。達(dá),顯達(dá)。

[7]矜,自夸。李密這樣說是怕晉武帝懷疑自己拒不出仕是以名節(jié)自夸。

[8]過,過分地。拔擢,提拔。

[9]寵,恩榮。寵命,指拜洗馬等事。優(yōu)渥,優(yōu)厚。

[10]盤桓,連綿字,徘徊不進(jìn)。在這里指故意不去做官。

[11]奄奄(yǎnyǎn),氣息短促將絕的樣子。

[12]淺,指不長。

[13]等於說輪流替換著維持彼此的生命,即相依為命的意思。

[14]區(qū)區(qū),等於說款款。這里指區(qū)區(qū)之心,就是孝順祖母的私衷。廢遠(yuǎn),指廢掉奉養(yǎng)而遠(yuǎn)離祖母。

[15]烏鳥,即烏鴉。據(jù)說烏鴉能反哺其親,所以常用以比喻人的孝道。

[16]辛苦,辛酸苦楚。與今天所謂辛苦不同。

[17]二州,指梁州、益州。漢魏時只有益州,晉武帝才把原來漢中一帶分出,立為梁州。梁益二州大致相當(dāng)於蜀漢所統(tǒng)治的范圍。牧伯,即刺史。上古一州之長稱為牧,又稱方伯,所以后代以牧伯稱刺史。明,明白地。所見明知,所看見的、所明明白白知道的。

[18]鑒,察。

[19]結(jié)草,春秋時晉卿魏犫有個寵妾,無子。魏犫病了,告訴他兒子魏顆,等他死后一定把寵妾嫁出去。等到病重,又要寵妾殉葬。魏犫死后,魏顆覺得父親病重神志不清時的話不足從,所以仍把寵妾嫁出去了。后來魏顆與秦人交戰(zhàn),據(jù)說看見有一個老人結(jié)草把秦的力士杜回絆倒了,於是俘獲了杜回。夜里夢見老人自稱是寵妾的父親,是來報答不殺其女之恩的。事見《左傳宣公十五年》。后代就以"結(jié)草"表示死后報恩。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號