沈約(公元441-513),字休文,武康(今浙江德清縣武康鎮(zhèn))人,歷仕宋、齊、梁三朝,梁武帝時官至尚書令。博通群書,著述很多,有《晉書》《宋書》《齊紀》《四聲譜》等書。他主張作詩必須講求聲律對仗。他和謝脁、王融作詩就努力在這方面下功夫,世稱為"永明體"(永明是齊武帝的年號,永明體就是指這一時期詩的風格)。永明體偏重形式,忽視作品的思想內容,助長了當時綺麗柔靡的文風。但是他的聲律論對詩歌的發(fā)展也有一定的貢獻。
謝靈運傳論[1]
史臣曰[2]:民稟天地之靈,含五常之德[3],剛柔迭用[4],喜慍分情[5]。夫志動於中,則歌詠外發(fā)[6]。六義所因[7],四始攸系[8],升降謳謠[9],紛披風什[10]。雖虞夏以前,遺文不睹[11],稟氣懷靈,理無或異[12]。然則歌詠所興,宜自生民始也。
【注釋】
[1]謝靈運,南北朝時陳郡陽夏(今河南太康縣)人,襲封祖父謝玄的爵位康樂公,所以后人稱他為謝康樂。他的詩文都很好,特別長於山水詩。他先做永嘉太守,游山玩水,不理政務。后來做臨川內史,放浪無異過去。被人彈劾,徙廣州。不久,因有人告他謀反,被殺。這篇是附在《宋書·謝靈運傳》后的一段議論文字,《昭明文選》列入"史論"一類。文中共談兩個問題,一是情和文的問題,一是聲律問題,并以此來評論前人的作品。全文以后者為主,因為這在沈約看來是他獨得之秘。
[2]史臣曰,史臣即指沈約自己,這是仿《史記》"太史公曰"之例。
[3]五常,即五行,指水、火、木、金、土。德,德性,性質。古人說人承受天地的精氣,含有五行的本性,這是古人不科學的說法。
[4]剛柔,指人的本性有剛有柔。迭,更替,輪換。
[5]慍,怒。情,感情。舊有所謂七情,即喜、怒、哀、懼、愛、惡、欲。
[6]志,心意,即思想感情。《毛詩序》:"情動於中而形於言,言之不足,故嗟嘆之;嗟歡之不足,故永歌之。"《漢書·藝文志》:"《書》曰:'詩言志,歌詠言'。故哀樂之心感,而歌詠之聲發(fā)。"
[7]六義,詩有六義,即風、賦、比、興、雅、頌,見《毛詩序》。
[8]四始,古來有不同的說法?!妒酚洝た鬃邮兰摇罚?《關雎》之亂以為《風》始,《鹿嗚》為《小雅》始,《文王》為《大雅》始,《清廟》為《頌》始。"攸,所。
[9]升降,指歌唱,唱時聲音有高有低。謳,歌。謠,不用樂器伴奏的歌。
[10]紛披,雙聲連綿字,等於說繽紛,繁盛的樣子。風,指國風。什,指雅頌,因雅頌十篇為一什。
[11]虞夏以前,未見有遺文(遺詩)留傳下來。偽古文《尚書·虞書·益稷謨》:"帝庸(乃)作歌。"又偽古文《尚書·夏書》有《五子之歌》。
[12]李善注《文選》作"理或無異"。以"理無或異"為是。無或異,沒有什么不同。這是說,雖然遠古沒有詩歌傳下來,只要是稟氣懷靈的人,志動於中,就一定要歌詠外發(fā),和遠古沒有什么差異。
周室既衰,風流彌著[1]。屈平、宋玉導清源於前[2],賈誼、相如振芳塵於后[3]。英辭潤金石[4],高義薄云天[5]。自茲以降,情志愈廣。王褒、劉向、揚、班、崔、蔡之徒[6],異軌同奔[7],遞相師祖[8]。雖清辭麗曲[9],時發(fā)乎篇,而蕪音累氣[10],固亦多矣。若夫平子艷發(fā)[11],文以情變[12],絕唱高蹤[13],久無嗣響[14]。至於建安[15],曹氏基命[16],三祖陳王[17],咸蓄盛藻[18]。甫乃以情緯文,以文被質[19]。自漢至魏,四百余年,辭人才子,文體三變:相如工為形似之言[20],二班長於情理之說[21],子建仲宣以氣質為體[22]。并摽能擅美[23],獨映當時。是以一世之士,各相慕習。源其飚流所始[24],莫不同祖風騷[25];徒以賞好異情[26],故意制相詭[27]。
【注釋】
[1]這是說到了西周末季,王室無道,人們作詩(以諷刺王室)的風氣盛起來了。風流,指作詩的風氣。
[2]屈平,即屈原。導清源,比喻開辟了好的先路。
[3]相如,即司馬相如。振,舉。芳塵,等於說美好的名聲。振芳塵,指創(chuàng)作上取得巨大的成就。
[4]英辭,華美的文辭。潤金石,使金石增光生色。金,指鐘鼎之類。石,指碑碣之類。古人頌功、紀事、寓戒之文,??淘诮鹗希源咕眠h。
[5]高義,表現(xiàn)於作品中的作者的高潔的思想。薄,迫近。
[6]王褒,字子淵。劉向,字子政。揚,指揚雄,字子云。班,指班固。崔,指崔駰(yīn),字亭伯。蔡,指蔡邕。這幾個人都是漢代的辭賦家。
[7]異軌,等於說不同的道路。同奔,一齊向前奔馳。這是說所取的道路雖然不同,卻共同努力於創(chuàng)作。
[8]遞,順次,一個接一個地。師祖,等於說效法。這句是說王、劉、揚、班、崔、蔡等人一個接一個地以前人為師祖。
[9]曲,樂曲,曲調。這里指文章的聲韻。
[10]蕪音,蕪雜之音。累氣,累贅的言辭。
[11]平子,張衡的字。張衡,東漢西鄂(今河南南陽一帶)人,是我國古代有名的科學家和文學家。他作《兩京賦》,構思十年乃成。艷發(fā),指文章漂亮有文彩。
[12]情,思想感情。這是說文章隨著思想感情不同而變化。
[13]絕唱,等於說絕調,指無人能及的文章。高蹤,等於說高的造詣。
[14]嗣響,指能繼續(xù)平子之作的作品。"響"字和"唱"字相應。
[15]建安,漢獻帝年號(公元196-220),當時曹操執(zhí)政。
[16]基命,等於說始受命,指建安末曹丕做了皇帝?;?。
[17]三祖,曹操是魏太祖,曹丕是魏高祖,曹叡是魏烈祖。陳王,指曹植。植字子建,封為陳王。
[18]這是說曹氏諸人具有文學的才華。盛藻,豐盛的辭藻。
[19]甫,開始。緯,織物的橫線,這里用如動詞,等於說組織。這兩句是說根據(jù)思想感情來組織文辭,用文辭來潤飾內容,也就是思想內容與形式并重。
[20]工,巧,擅長。形似之言,指描寫物態(tài)之文。
[21]二班,指班彪、班固父子。情理之說,指抒情說理之文。
[22]仲宣,王粲的字。王粲是建安七子之一。氣質,指材性。
[23]摽(biāo)能,表現(xiàn)出才能。擅美,獨具優(yōu)點。
[24]源,用如動詞,等於說推尋。飚(biāo),暴風。飚流,略等於上文的"風流",這里指漢魏四百余年的詩賦創(chuàng)作。
[25]風騷,指國風(《詩經(jīng)》)、離騷。
[26]賞好,欣賞愛好。
[27]意,指內容。制,指體裁。詭,異,不同。
降及元康[1],潘陸特秀[2],律異班賈[3],體變曹王[4]。縟旨星稠[5],繁文綺合[6],綴平臺之逸響[7],采南皮之高韻[8]。遺風余烈[9],事極江右[10]。在晉中興[11],玄風獨扇[12],為學窮於柱下,博物止乎七篇[13]。馳騁文辭,義殫乎此[14]。自建武暨于義熙[15],歷載將百。雖綴響聯(lián)辭,波屬云委[16];莫不寄言上德,托意玄珠[17],遒麗之辭,無聞焉爾[18]。仲文始革孫、許之風,叔源大變太元之氣[19]。爰逮宋氏[20],顏謝騰聲[21],靈運之興會摽舉[22],延年之體裁明密[23],并方軌前秀[24],垂范后昆[25]。
【注釋】
[1]元康,晉惠帝年號,由公元291年至299年。
[2]潘,指潘岳,字安仁。陸,指陸機、陸云。
[3]律,指詩文的聲律。班賈,指班固、賈誼。
[4]體,指詩文的體裁。曹王,指曹植、王粲。
[5]縟,繁復雜。旨,指作品的思想。星稠,像星辰一樣稠密。
[6]文,指作品的文采,即指辭藻。綺,有花紋的絲織物。合,和。綺合,像綺一樣組織得那么協(xié)調。
[7]綴,聯(lián)接,這里指繼續(xù)。平臺,西漢梁孝王在睢陽(今河南商邱縣)修建宮室,筑復道,從王宮到城東北的平臺,招攬四方才士。司馬相如也曾客游於梁,和諸文人一起住了幾年,并著《子虛賦》。逸響,指司馬相如的文章。逸,高超。
[8]南皮,今河北南皮縣,魏文帝為五官中郎將時,曾與諸文士游於此。高韻,指應瑒、徐干的文章(依《文選》李善注)。
[9]余烈,余業(yè)。
[10]極,盡。江右,指西晉。東晉建都建業(yè)(今南京),稱江左;西晉建都洛陽,故稱江右。
[11]中興,衰而復興。西晉亡后,元帝建都建業(yè),東晉建國,故稱中興。
[12]玄風,玄學的風氣,指老莊之學。扇,后來寫作煽,熾盛。東晉時士大夫崇尚老莊之學,清談之風很盛。
[13]為學,治學。柱下,指老子,老子曾做過周柱下史。博物,多識事物。七篇,指《莊子》內篇七篇。這兩句是說當時人所學習研究的只是老莊之學。
[14]義,理。殫,盡。這兩句是說當時人作起詩文來,所談的道理完全是老莊的思想。
[15]建武,晉元帝年號,當公元317年。暨,到。義熙,晉安帝年號,由公元405年至418年。
[16]綴,《文選》作比。綴響聯(lián)辭,指詩文寫作。屬(zhǔ),連接。委,聚積。波屬云委,比喻作品眾多。
[17]寄言,寄托言論。上德,指老子的學說?!独献印返谌苏拢?上德不德,是以有德。"玄珠,指莊子的學說?!肚f子·天地》:"黃帝游乎赤水之北,登乎昆侖之丘,而南望還歸,遺其玄珠。"
[18]遒(qiú),剛勁。大意是說,這一百年之間,不再看見(無聞)遒麗的文章了。
[19]仲文,姓殷,陳郡(今河南淮陽一帶)人。孫,指孫綽,字興公,太原中都(今山西榆次縣)人。許,指許詢,字玄度,高陽人。孫、許都是東晉的玄言詩人。叔原,謝混的字,陳郡陽夏(今河南太康縣)人。太元,晉孝武帝年號,由公元376年至396年。太元之氣,仍指以孫、許為首的玄言詩風。
[20]宋氏,指南朝宋(420-479)。
[21]顏,指顏延之,字延年,臨沂(今山東臨沂縣)人。謝,指謝靈運。《南史·顏延之傳》:"延之、靈運,自潘岳、陸機之后,文士莫及。江右稱潘陸,江左稱顏謝焉。"騰,飛騰。聲,名望。
[22]興會,情興所會。摽舉,高舉,昂揚。
[23]明密,明白細密。
[24]與前代的優(yōu)秀作家并駕齊驅。方軌,見第三冊705頁注[8]。
[25]垂范,傳下法式。后昆,后代子孫,這里指后人。
若夫敷衽論心[1],商榷前藻[2],工拙之數(shù),如有可言[3]。夫五色相宣[4],八音協(xié)暢[5],由乎玄黃律呂[6],各適物宜[7]。欲使宮羽相變,低昂互節(jié)[8],若前有浮聲,則后須節(jié)響[9]。一簡之內[10],音韻盡殊[11];兩句之中,輕重悉異[12]。妙達此旨,始可言文。
【注釋】
[1]衽,裳(下衣)兩旁的襟,用以掩前后幅間的縫隙。敷衽,鋪開衣襟。古人席地而坐,坐時襟要鋪開?!峨x騷》:"跪敷衽以陳詞兮。"心,指文心。
[2]商榷(què),商討。前藻,前人的作品。
[3]數(shù),術。如,好像,似乎。
[4]五色互相映襯,使彼此顯得更加鮮明。五色,青黃赤白黑,這里指文學作品的藻飾。宣,顯。
[5]八音合奏,聲音協(xié)調流暢。八音,金、石、絲、竹、匏、土、革、木八類樂器所奏出的聲音,這里指文學作品的聲律節(jié)奏。
[6]玄,黑中帶赤之色。玄黃,泛指顏色。律呂,古代用來確定樂音高低的十二個律管,這里指律呂所發(fā)的聲音。
[7]每一樣都安排得當。宜,安,得其所。
[8]宮羽,泛指五聲。在這里宮指平聲,羽指仄聲(包括上去入三聲)。必須四聲交替,文章才有聲律的美。互節(jié),《文選》作"舛節(jié)"。低昂互節(jié),高低的聲音互相調節(jié)。
[9]切,不浮。《文心雕龍·聲律》說:"凡聲有飛沈",浮聲正是飛,切響正是沈。浮聲可能指平聲,切響可能指仄聲。
[10]一簡,指五言詩的一句?!赌鲜贰り懾蕚鳌氛f沈約以平上去入四聲制韻,"五字之中,音韻各異;兩句之內,角徵不同。"與本文相比,可知"一簡"即等於一句"五字"。
[11]音韻,指雙聲疊韻。除連綿字外,一句之中不能用雙聲疊韻。例如曹植《贈丁儀、王粲》:"壯哉帝王居,佳麗殊百城","殊""城"雙聲,又:"皇佐揚天惠,四海無交兵","皇""揚"疊韻。這是沈約所主張避免的(參照《文鏡秘府論》)。
[12]輕重,指聲調的高低。輕重悉異,即五言詩第五字不得與第十字同聲之類。例如《古詩十九首》"西北有高樓,上與浮云齊。""樓""齊"都是平聲,就犯"上尾"的毛?。▍⒄铡段溺R秘府論》)。
至於先士茂制[1],諷高歷賞[2]。子建"函京"之作[3],仲宣"灞岸"之篇[4],子荊"零雨"之章[5],正長"朔風"之句[6],并直舉胸情,非傍詩史[7]。正以音律調韻,取高前式[8]。自靈均以來[9],多歷年代,雖文體稍精,而此秘夫睹[10]。至於高言妙句,音韻天成,皆暗與理合,匪由思至[11]。張、蔡、曹、王[12],曾無先覺;潘、陸、顏、謝[13],去之彌遠[14]。世之知音者,有以得之,知此言之非謬[15]。如曰不然,請待來哲[16]。
【注釋】
[1]先士,前代的文士。茂制,好的作品。
[2]諷高,諷誦的人都以為高妙。歷賞,歷代辭人共同欣賞。
[3]曹植《贈丁儀、王粲》詩:"從軍度函谷,驅馬過西京。"
[4]王粲《七哀詩》:"南登霸陵岸,回首望長安。"
[5]子荊,孫楚的字。孫楚是孫綽的祖父。他的《征西官屬送於陟陽候作》詩中有"晨風飄歧路,零雨被秋草"之句。
[6]正長,王瓚的字。王瓚,義陽(今河南信陽一帶)人。他的《雜詩》中有"朔風動秋草,邊馬有歸心"之句。
[7]傍,依靠。詩史,指別人的詩句和史實(歷史典故)。
[8]比起前人作詩的法度來,取得更高的成就。式,法度。
[9]靈均,屈原的字。
[10]稍精,漸精。此秘,指聲律方面的道理,沈約認為這是他獨得之秘。
[11]理,也指聲律方面的道理。匪由思至,不是自覺地經(jīng)過思考達到的。
[12]張蔡曹王,指張衡、蔡邕、曹植、王粲。
[13]潘陸顏謝,指潘岳、陸機、陸云、顏延之、謝靈運。
[14]去,離。之,指聲律的美。
[15]《文選》作"此言非謬"。
[16]來哲,將來的明智之人。
陶弘景
陶弘景(公元452-536),字通明,秣陵(今江蘇江寧縣)人。不到二十歲時,蕭道成為相,就引用他為諸王侍讀,后隱居於句容的句曲山。梁武帝遇有國家大事,常去征詢他的意見,時人稱他為"山中宰相"。他愛山水,好道術,精通陰陽五行、地理、醫(yī)藥。著有《帝代年厝》《古今州郡記》《本草集注》等書,都秘而不傳。今傳《陶隱居集》輯本一卷。又《古今刀劍錄》舊題為陶弘景所作。
答謝中書書[1]
山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝[2]。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇[3],猿鳥亂嗚。夕日欲頹[4],沈鱗競躍[5]。實是欲界之仙都[6]。自康樂以來,未復有能與其奇者[7]。
【注釋】
[1]謝中書,指謝征(或作微),字元度,陽夏(今河南太康縣)人。曾做中書鴻臚,所以稱"謝中書"。這段文字是原信的一部分,很像一首清新優(yōu)美的山水詩。
[2]交輝,交相輝映。
[3]歇,這里指散盡。
[4]頹,墜落。
[5]沈鱗,指潛游水中的魚。
[6]欲界,指人世。佛家把生死往來的世界分為三界:一、欲界,有淫欲和食欲。二、色界,在欲界之上。色指外在的有形物質。色界已無淫食二欲,但還有物質的障礙。三、無色界,在色界之上。此界已無一切物質。欲界之仙都,等於說人間之仙境。
[7]與,參與。這里指欣賞。
吳均
吳均(公元469-519),字叔庠,故鄣(故城在今浙江安吉縣西北)人。好學,有俊才。南朝梁時曾任吳興刺史、郡主簿,官至奉朝請。他的詩文清新挺拔,當時有些人摹仿他,號為"吳均體"。有《吳朝請集》輯本一卷傳世。
與顧章書[1]
仆去月謝病[2],還覓薜蘿[3]。梅溪之西[4],有石門山者,森壁爭霞[5],孤峰限日[6];幽岫含云[7],深溪蓄翠[8];蟬吟鶴唳[9],水響猿唬[10],英英相雜[11],綿綿成韻[12]。既素重幽居[13],遂葺宇其上[14]。幸富菊花,偏饒竹實[15]。山谷所資[16],於斯已辦[17]。仁智所樂[18],豈徒語哉[19]!
【注釋】
[1]顧章,生平不詳。本文語言清新,意境高遠,是一篇六朝山水小品中的優(yōu)秀作品。
[2]去月,上月。謝病,告病,即因病辭官。
[3]薜蘿,即薜荔與女蘿。《楚辭·九歌·山鬼》:"若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿"(參看第二冊557頁),后世以稱隱者之居。還覓薜蘿,是說自己要隱居。
[4]梅溪,在浙江安吉縣境。
[5]森,眾多的樣子。壁,險峻的山崖。霞,早晚的彩云。
[6]限,阻,這里指攔住。
[7]岫(xiù),山洞。
[8]翠,指綠水。
[9]唳(lì),鶴嗚。
[10]唬,同啼,嗚。
[11]英英,和盛的樣子。《呂氏春秋·古樂》:"其音英英。"雜,同雜。
[12]綿綿,連綿不斷的樣子。韻,和聲。
[13]幽居,指隱居。
[14]葺(qì)宇,蓋房子。
[15]饒,富裕。菊花、竹實,都是隱者之所食?!冻o·離騷》:"夕餐秋菊之落英。"《三國志·魏書·王粲傳》裴松之注:"蘇門山有隱者,莫知姓名,有竹實數(shù)斛,臼杵而已。"
[16]資,藉。所資,所需的東西。
[17]這幾句是說,有了很富饒的菊花與竹實,隱居的需要已經(jīng)具備了。辦,具備。
[18]仁智所樂,指山水?!墩撜Z·雍也》:"智者樂水,仁者樂山。"
[19]徒語,等於說空話。
劉勰
劉勰(生卒年不可詳考,約在公元465-521),字彥和,東莞莒(今山東莒縣)人,世居京口(今江蘇丹徒縣)。他出身於貧寒家庭,早年喪父。青年時代依靠沙門僧佑生活,專心學問,博通經(jīng)論。南朝梁時,做過東宮通事舍人等幾任小官,昭明太子很看得起他。晚年出家,改名慧地。他的思想受儒家和佛家的影響都很深。
他最有名的著作是《文心雕龍》,這部書完成於齊代,分上下兩篇(編)共五十篇。上篇前五篇闡述他的文學應宣揚圣道以便有益風化的道理,其余各篇詳論文體,闡明各種文體的源流和特征,并評論前人作品的優(yōu)缺點。下篇全面系統(tǒng)地討論了創(chuàng)作問題。這部書可以說是六朝以前文學批評的全面的總結,是我國古典文學批評史上杰出的巨著。
現(xiàn)在通行的《文心雕龍》,有黃叔琳注本和范文瀾注本。
情采[1]
圣賢書辭[2],總稱文章,非采而何[3]?夫水性虛而淪漪結[4],木體實而花萼振,文附質也[5]?;⒈獰o文,則鞹同犬羊[6],犀兕有皮,而色資丹漆[7],質待文也。若乃綜述性靈[8],敷寫器象[9],鏤心鳥跡之中[10],織辭魚綱之上[11],其為彪炳縟采名矣[12]。故立文之道,其理有三:一曰形文,五色是也[13];二曰聲文,五音是也[14];三曰情文,五性是也[15]。五色雜而成黼黻[16],五音比而成韶夏[17],五情發(fā)而為辭章[18],神理之數(shù)也[19]。《孝經(jīng)》垂典[20],喪言不文[21];故知君子常言未嘗質也[22]。老子疾偽[23],故稱"美言不信[24]";而五千精妙[25],則非棄美矣。莊周云,"辯雕萬物[26]",謂藻飾也[27];韓非云,"艷采辯說[28]",謂綺麗也[29]。綺麗以艷說,藻飾以辯雕[30],文辭之變,於斯極矣。研味李老,則知文質附乎性情[31];詳覽莊韓,則見華實過乎淫侈[32]。若擇源於涇渭之流,按轡於邪正之路[33],亦可以馭文采矣。夫鉛黛所以飾容[34],而盼倩生於淑姿[35];文采所以飾言,而辯麗本於情性。故情者文之經(jīng),辭者理之緯[36];經(jīng)正而后緯成,理定而后辭暢[37]:此立文之本源也。
【注釋】
[1]情,指文章的思想內容。采,指文章的修辭,亦即文章的形式。全篇先論情與采不可偏廢,內容要有真情實感,而形式要美。進而著重說明思想內容決定表現(xiàn)形式,形式為內容服務,抨擊了當時的淫麗文風。
[2]書辭,指著作。
[3]文章原指繪畫與刺繡上彩色的交錯,所以說"非采而何"。
[4]淪,小的波紋。《詩經(jīng)·魏風·伐檀》:"河水清且淪猗。""猗"本是語氣詞,后人把"淪猗"當作雙音詞,并加水旁於"猗"為"漪"。
[5]文,指表現(xiàn)形式。質,指思想內容。
[6]語出《論語》,參看第一冊109頁。鞹,同鞟,去掉了毛的皮。
[7]犀兕雖然有皮,但要恁藉丹漆才能有色彩。資,等於說恁藉?!蹲髠鳌沸辏?牛則有皮,犀兕尚多?!瓘模v)其有皮,丹漆若何?"
[8]若乃,至於。性靈,性情。綜述性靈,是說抒情。
[9]敷,鋪陳。寫,描繪。器,指萬物?!吨芤住は缔o》:"形而上者謂之道,形而下者謂之器。"(這是說凡是具體的東西都叫做器。)敷寫器象,是說狀物。
[10]鏤心,刻畫思想感情。烏跡,指文字。許慎《說文解字敘》:"黃帝之史倉頡,見烏獸蹄迒之跡,知分理之可相別異也,初告書契。"(這是說倉頡因見鳥獸的足跡得到啟發(fā)而創(chuàng)造了文字。)
[11]織辭,組織文辭。魚綱,指紙?!逗鬂h書·宦者傳》:"[蔡]倫造意用樹膚、麻頭及敝布、魚綱以為紙。"
[12]彪炳,文采煥發(fā)的樣子??d采,豐富的文采。名,當作明。
[13]形文,形中之文。這是說繪畫中有文章。
[14]聲文,聲中之文。五音,宮商角征羽。這是說音樂中有文章。
[15]情文,情中之文。五性,喜怒哀樂怨。這是說辭章中有文章。作者在這里用廣義的文,包括繪畫音樂在內,而以繪畫音樂來襯托辭章。
[16]黼黻(fǔfú),古代禮服上繡飾的花紋。白與黑相間的花紋叫黼,黑與青相間的花紋叫黻。這句與"形文"相應。
[17]比(bì),并列,這里指配合在一起。韶夏,古樂章名,這里泛指音樂。這句與"聲文"相應。
[18]五情,當作五性。這句與"情文"相應。
[19]神理之數(shù),天然的規(guī)律。神理,等於說天理;數(shù),等於說規(guī)律。
[20]孝經(jīng),書名,十三經(jīng)之一,是一部宣傳封建孝道的書。垂典,傳下法則。
[21]喪言不文,父母死了,居喪期間,說話不加文采?!缎⒔?jīng)·親喪》:"孝子之喪親也……言不文,服美不安,聞樂不樂。"
[22]常言,平常說的話。未嘗質,未曾沒有文采。
[23]疾,憎惡。
[24]信,真實?!独献印返诎耸徽拢?信言不美,美言不信。"
[25]五千,指《老子》,因為《老子》有五千字。
[26]辯,巧言。雕,雕飾?!肚f子·天道》:"故古之王天下者,……辯雖雕萬物,不自說(悅)也。"
[27]藻飾,文采。
[28]艷采,艷麗的文采。辯說,巧妙的語言?!俄n非子·外儲說左上》:"夫不謀治強之功,而艷乎辯說文麗之聲。"這里作"艷采","采"可能是"乎"字之誤。
[29]綺(qǐ),華麗,有文采。
[30]用艷麗的言辭使文章達到綺麗,用巧言的雕飾使文章達到藻飾。
[31]研,窮究。味,體會。李老,當作"孝老",因上文提到《孝經(jīng)》《老子》。文質附乎性情,文章的華美或樸質依附於所表現(xiàn)的性情。文,文彩。質,樸質。
[32]華實過乎淫侈,文采(即形式)和實質(即內容)過於淫侈。華實,《左傳》文公五年:"且華而不實,怨之所聚也。"淫侈,凡事過分都叫淫或侈。
[33]涇渭,二水名?!对娊?jīng)·邶風·谷風》:"涇以渭濁。"舊說涇濁渭清,其實是涇清渭濁。按轡,指停住車馬不前進。這里用選擇清流和正路來比喻情采不偏廢。采過於情,就是擇濁流,趨邪路。
[34]鉛,古人用鉛粉化妝。黛,青黑色的顏料,古時婦女用以畫眉。
[35]盼,眼睛黑白分明。倩(qiàn),口頰含笑的樣子。盼倩,這里泛指女子妍媚之態(tài)?!对娊?jīng)·衛(wèi)風·碩人》:"巧笑倩兮,美目盼兮。"淑,善,美好。
[36]經(jīng)、緯,織物所用的直線叫經(jīng),橫線叫緯。必先有直線才能織,所以經(jīng)被認為比緯重要。
[37]劉永濟《文心雕龍校釋》認為上文以經(jīng)配緯,則"理定"句應以情配辭,作"情定而后辭暢"。
昔詩人什篇[1],為情而造文;辭人賦頌[2],為文而造情。何以明其然?蓋風雅之興[3],志思蓄憤,而吟詠情性,以諷其上[4],此為情而造文也。諸子之徒[5],心非郁陶[6],茍馳夸飾[7],鬻聲釣世[8],此為文而造情也。故為情者要約而寫真[9],為文者淫麗而煩濫[10]。而后之作者,采濫忽真[11],遠棄風雅,近師辭賦,故體情之制日疏[12],逐文之篇愈盛[13]。故有志深軒冕[14],而泛詠皋壤[15];心纏幾務[16],而虛述人外[17]。真宰弗存[18],翩其反矣[19]。夫桃李不言而成蹊,有實存也[20];男子樹蘭而不芳[21],無其情也。夫以草木之微,依情待實;況乎文章,述志為本,言與志反,文豈足征[22]!
【注釋】
[1]詩人,指《詩經(jīng)》的作者。什篇,即篇什。《詩經(jīng)》的"雅"和"頌"都以十篇為什(什就是以十為一個單位的意思),所以后人泛稱詩篇為"什篇"或"篇什"。
[2]辭人,泛指漢代的辭賦家。
[3]風雅,這里指全部《詩經(jīng)》。
[4]志思蓄憤,《毛詩序》:"詩者,志之所之也,在心為志,發(fā)言為詩。"司馬遷《報任安書》:"詩三百篇,大抵圣賢發(fā)憤之所為作也。""吟詠情性,以諷其上"見《毛詩序》,但"諷"作"風"。
[5]諸子之徒,指上文所說的"辭人"。
[6]郁陶(yáo),精神郁結的樣子。偽古文《尚書·五子之歌》:"郁陶乎予心。"《孟子·萬章上》:"郁陶思君爾。"
[7]夸飾,指夸張修飾之辭。
[8]鬻(yù)聲釣世,等於說沽名釣譽。鬻,這里是買的意思。釣世,作偽來騙取世人對自己的稱贊,好像釣者用餌來誘魚上鉤。
[9]要,扼要。約,簡約。
[10]淫,過分。煩,多而亂。濫,指浮辭,即無真情實感的話。
[11]忽,忽略,輕視。
[12]體情,體現(xiàn)出思想感情。制,指作品。疏,稀少。
[13]逐文,追求文采。
[14]軒,古代大夫以上所乘的車。冕,古代大夫以上所戴的禮帽。軒冕,指官爵。
[15]泛,浮泛。皋壤,澤邊地,這里指隱居?!肚f子·知北游》:"山林與,皋壤與,使我欣欣然而樂與!"
[16]幾,通機。幾務,官府中的事務。嵇康《與山巨源絕交書》:"機務纏其心。"
[17]人外,等於說世外。
[18]真宰,這里指性情。真,指本性。宰,主宰。《莊子·齊物論》:"若有真宰而不得其眹(同朕,征兆,跡象)。"
[19]翩其反矣,等於說結果適得其反?!对娊?jīng)·小雅·角弓》:"騂騂角弓,翩其反矣。"(騂騂,調和的樣子。翩,清人陳奐認為是"偏"的假借字,見《詩毛氏傳疏》。)
[20]蹊(xī),人們踐踏出來的小路。實,果實。這話的大意是:桃李從來不說話,而人們常常到樹下去,因而走出路來,因為那里有果實?!妒酚洝だ顚④娏袀鳌罚?桃李不言,下自成蹊。"
[21]《淮南子·繆稱訓》:"男子樹蘭,美而不芳。"
[22]征,憑信。《論語·八佾》:"夏禮吾能言之,杞不足征也;殷禮吾能言之,宋不足征也。文獻不足故也。"
是以聯(lián)辭結采,將欲明經(jīng)[1];采濫辭詭[2],則心理愈翳[3]。固知翠綸桂餌[4],反所以失魚;言隱榮華[5],殆謂此也。是以衣錦褧衣[6],惡文太章[7];賁象窮白,貴乎反本[8]。夫能設謨以位理[9],擬地以置心[10],心定而后結音[11],理正而后摛藻[12]。使文不滅質,博不溺心[13],正采耀乎朱藍[14],間色屏於紅紫[15],乃可謂雕琢其章[16],彬彬君子矣[17]。
【注釋】
[1]經(jīng),一本作理,從上下文來看,理字是。
[2]采濫,文采過多。辭詭,言辭虛偽。
[3]心,思想。理,道理。翳(yì),掩蔽。
[4]翠綸,用翡翠裝飾著的釣魚的絲線。桂餌,用丹桂(肉桂)做釣魚的魚食。《太平御覽》八三四引《闕子》:"魯人有好釣者,以桂為餌,黃金之鉤,錯以銀碧(鍍上銀白色和青綠色),垂翡翠之綸,其持竿處位即是,然其得魚不幾矣(不能希望了)。"
[5]言語的真義被文采所隱蔽了。隱,隱蔽。榮,草的花。華,木的花。榮華,在這里指文采?!肚f子·齊物論》:"言隱於榮華。"
[6]穿著錦衣,外面再罩上一件麻布衣。第一個衣字讀yì。錦,有彩色花紋的絲織物。褧(jiǒng),麻布衣?!对娊?jīng)·衛(wèi)風·碩人》:"衣錦褧衣"?!抖Y記·中庸》:"衣錦尚褧,惡其文之著也。"(尚,指套在上面。)
[7]章,通彰,明顯。
[8]賁(bì),卦名。象,指象辭。《易經(jīng)·賁》:"上九,白賁無咎。"賁是裝飾的意思,"白賁無咎"是說用白色做裝飾,就不會有什么過錯。窮,極,到最后。上九是賁卦的最后一爻(卦的每一橫行叫一爻),象征著裝飾到極點又返回到素,即用白色做裝飾,所以說"窮白",即終於白,也就是返本之意。本辭太華麗不好,應回到素樸上來。
[9]設謨,指布局。謨,通謀。位,動詞,安置。理,指思想。
[10]擬地,也指布局。擬,酌量。地,地位。置,安排。心,指感情。
[11]結音,把聲音聯(lián)結起來,即組成篇章。
[12]摛(chī)藻,鋪陳辭藻。
[13]文不滅質,文采不隱沒內容。博不溺心,博學而不淹沒心靈?!肚f子·繕性》:"文滅質,博溺心。"
[14]正采,正色。古人以青黃赤白黑為正色,這里的朱藍就是赤色和青色。
[15]間(jiàn)色,雜色,指不正的顏色。古人以紅紫為間色。按:赤白相間為紅(今稱粉紅),赤青相間為紫。屏(bǐng),除去,拋棄?!墩撜Z·鄉(xiāng)黨》:"紅紫不以為褻服。"又《陽貨》:"惡紫之奪朱也。"
[16]雕,刻金。琢,治玉。章,這里指花紋?!对娊?jīng)·大雅·棫樸》:"追琢其章,金玉其相。"(追琢即雕琢。相,當質講。)《詩經(jīng)》的話是說:雕琢的是器物的花紋,金玉是器物的本質。這里只說了"雕琢其章",其實兼有"金玉其相"的意思,比喻文章的形式固然要美,但不能忽視思想內容。
[17]彬彬,文質各半的樣子?!墩撜Z·雍也》:"文質彬彬,然后君子。"這里用"彬彬君子"來比喻內容豐富正確、文采美麗煥發(fā)的文章。
贊曰[1]:言以文遠[2],誠哉斯驗[3]。心術既形[4],英華乃贍[5]。吳錦好渝[6],舜英徒艷[7]。繁采寡情,味之必厭[8]。
【注釋】
[1]贊,文體的一種?!段男牡颀垺返馁潉t是概括全篇大意,作為簡短的結論,和一般的贊不同。贊一般是韻文。
[2]《左傳》襄公二十五年:"言之無文,行而不遠。"
[3]驗,證明。
[4]心術,等於說內心的活動。形,表現(xiàn)?!抖Y記·樂記》:"應感起物而動,然后心術形焉。"
[5]英華,指文藻。贍,豐富,充足。
[6]吳錦,吳地織的錦。好(hào),等於說容易。渝,變質。
[7]舜英,木槿花。徒艷,白白地艷麗。木槿花朝開暮落,所以說"徒艷"。連上句是比喻文章只有華麗的形式而無真實的內容,就不能垂之久遠。
[8]厭,厭煩,膩煩。
熔裁[1]
情理設位[2],文采行乎其中。剛柔以立本[3],變通以趨時[4]。立本有體,意或偏長[5];趨時無方,辭或繁雜[6]。蹊要所司,職在熔裁[7],櫽括情理,矯揉文采也[8]。規(guī)范本體謂之熔[9],剪截浮詞謂之裁[10]。裁則蕪穢不生[11],熔則綱領昭暢[12],譬繩墨之審分[13],斧斤之斬削矣。駢拇枝指,由侈於性;附贅懸疣,實侈於形[14]。二意兩出[15],義之駢枝也;同辭重句,文之疣贅也。
【注釋】
[1]熔,熔鑄,指使文章內容得體合度。裁,剪裁,指斟酌繁略,使文辭不致蕪雜。本文指出處理文章的思想內容和表現(xiàn)形式,應該像鑄金器、制衣服一樣,要做到恰到好處。思想內容的雜亂、空乏,語言的繁雜、枯竭,都是不好的。
[2]情理,情感道理,指思想內容。設位,安排位置,即布局。
[3]憑著氣勢的剛柔來建立文章之本。剛柔,指文章的氣勢而言。本,指文章的思想內容。
[4]文辭的變化是為了適應臨時的需要。變通,等於說變化,指文辭而言。趨時,追隨時勢,等於說適應情況。
[5]確定文章的思想內容有一定的體制,但有時意思偏頗冗長,就超出體制的限制。體,即體制。或,有時。偏,偏頗,不正。長,冗長。
[6]適應情況,沒有固定的方法,所以有時文辭顯得繁蕪雜亂。
[7]蹊,路。要,要衡。蹊要,這里指寫作的關鍵。司,主管。職,主要。
[8]櫽(yǐn)括,矯正邪曲的工具,這里用如動詞,當矯正講。矯,使曲者直。揉,使直者曲。矯揉,使……屈伸。這兩句大意是:使文章的情理和文采都納入正規(guī)。
[9]本體,指思想內容,即情理。規(guī)范本體,使思想內容納入一定的規(guī)范,即納入一定的綱領中。
[10]浮詞,虛飾不實的言辭。
[11]蕪穢,田不整治,生出許多雜草。這里指沒用的詞句。
[12]昭暢,明白暢通。
[13]審分,指審定曲直、分辨曲直。
[14]駢拇,腳的大拇指和二指相連,合成一指。枝指,手的大拇指旁枝生一指。侈,過多,多余。駢拇枝指都是先天生長的,所以說是性。附贅,附生的多余的肉。懸疣(yóu,通疣),懸在身上的小瘤。附贅懸疣都是后天形成的,所以說是形。《莊子·駢拇》:"駢拇枝指,出乎性哉,而侈於德;附贅縣(懸)疣,出乎形哉,而侈於性。"
[15]二意,黃叔琳校本作"一意",甚是。一意兩出,同一個意思兩次出現(xiàn)。
凡思緒初發(fā)[1],辭采苦雜;心非權衡,勢必輕重[2]。是以草創(chuàng)鴻筆[3],先標三準:履端於始,則設情以位體[4];舉正於中,則酌事以取類[5];歸余於終,則撮辭以舉要[6]。然后舒華布實,獻替節(jié)文[7]。繩墨以外,美材既斬[8],故能首尾圓合[9],條貫統(tǒng)序[10]。若術不素定,而委心逐辭[11],異端叢至[12],駢贅必多。
【注釋】
[1]思緒,思想的頭緒,等於說思路。
[2]權衡,就是秤。輕重,指或輕或重,即有偏差。
[3]草創(chuàng),指起草?!墩撜Z·憲問》:"為命,裨諶草創(chuàng)之。"鴻筆,等於說鴻文,大文。
[4]開始走第一步,就要確定思想內容,安排綱領。履,踐,走。端,開始,即第一步。設情,立意,即確定思想內容。位體,安排綱領,亦即布局。
[5]其次,取用正確的合適的材料,也就是要斟酌用典?!段男牡颀垺酚小妒骂悺菲?,專講用典。舉,取,用。於中,等於說其次。
[6]最后,歸到余下的事,就是要用最精煉的言辭來突出要點。於終,等於說最后。撮,攝取。以上所說三準,可概括為:一、立意與布局,二、考慮用典,三、用精煉語突出要點?!蹲髠鳌肺墓辏?先王之正時也,履端於始,舉正於中,歸余於終。"那是講歷法的。這里斷章取義,和《左傳》原文的意義不同。
[7]舒,鋪展。華,指辭藻。布,鋪陳。實,指思想內容。替,應作質。節(jié),節(jié)制。這句是說華實兼顧,文附於質。
[8]美材,好的木材,比喻文章所用的好材料。斬(zhuó),砍削。大意是:美材之在繩墨以外的也去掉了。
[9]首尾圓合,前后圓滿吻合。
[10]條貫,有條理。統(tǒng)序,有次序,有層次。
[11]術,方法、路子。素,預先。委心,指一心放在追求辭藻上。逐辭,追求辭采。
[12]異端,指繩墨以外的東西。
故三準既定,次討字句[1]。句有可削,足見其疏[2];字不得減,乃知其密。精論要語,極略之體;游心竄句[3],極繁之體。謂繁與略,隨分所好[4]。引而申之,則兩句敷為一章;約以貫之[5],則一章刪成兩句。思贍者善敷,才核者善刪[6]。善刪者字去而意留;善敷者辭殊而意顯[7]。字刪而意闕,則短乏而非核;辭敷而言重[8],則蕪穢而非贍。
【注釋】
[1]討,探討,研究。
[2]疏,這里當松散講。
[3]游心,游蕩心思。竄句,穿鑿文句(依司馬彪說,見《經(jīng)典釋文》引)。《莊子·駢拇》:"駢於辯者,壘瓦結繩,竄句游心於堅白同異之間。"
[4]隨分所好,隨著作者性之所好。分,天分,秉性。剪裁不一定要刪削,有時反而要敷陳。這要看各人的天分。下文即講明這個道理。
[5]約,約束,壓縮。
[6]核(hé),謹嚴。
[7]辭殊,辭句不同,即多變化。
[8]重(chóng),重復。
昔謝艾、王濟,西河文士[1]。張俊以為艾繁而不可刪[2],濟略而不可益。若二子者,可謂練熔裁而曉繁略矣[3]。至如士衡才優(yōu)[4],而綴辭尤繁;士龍思劣[5],而雅好清省[6]。及云之論機,亟恨其多,而稱清新相接,不以為病[7],蓋崇友于耳[8]。夫美錦制衣,修短有度,雖玩其采[9],不倍領袖[10]。巧猶難繁,況在乎拙[11]?而《文賦》以為榛楛勿剪,庸音足曲[12]。其識非不鑒[13],乃情苦芟繁也[14]。夫百節(jié)成體,共資榮衛(wèi)[15],萬趣會文[16],不離辭情[17]。若情周而不繁[18],辭運而不濫[19],非夫熔裁,何以行之乎?
【注釋】
[1]謝艾、王濟,二人名,謝艾見《晉書·張重華傳》,王濟不見於傳。西河,指涼州(在今甘肅)。
[2]張俊,應作張駿,字公庭,東晉時人,十歲能屬文,《晉書》有傳。
[3]練,熟練,這里指擅長,會。
[4]士衡,陸機的字。陸機,晉吳郡(今江蘇江南一帶地)人,與弟云并有才名。武帝末,兄弟二人一同到洛陽,太常張華說:"伐吳之役,利獲二俊。"后事成都王穎,為人所讒,與弟云同時被殺。
[5]士龍,陸云的字。
[6]雅,甚,很。清省,清淡省略。陸云《與兄平原(即陸機,因機曾為平原內史,故稱)書》:"云今意視文,乃好清省。"
[7]亟(qì),屢次。陸云《與兄平原書》:"兄文章之高遠絕異,不可復稱譽,然猶皆欲微多,但清新相接,不以此為病耳。"
[8]崇,尊重。友于,指兄弟?!渡袝ぞ悺罚?惟孝友于兄弟。"(友,指兄愛弟,弟敬兄。)"于"本是介詞,后人把"友于"連用,作為兄弟的代稱。
[9]玩,同玩,這里是欣賞、喜愛的意思。
[10]倍,加倍,指加寬加大。領,衣領。
[11]即使文章工巧,也不能讓它蕪穢,何況是拙的呢?
[12]榛(zhēn),樹名。楛(hù),樹名。榛楛都是不好的樹。庸音足曲,平凡之音能補足樂曲。陸機《文賦》:"石韞玉而山輝,水懷珠而川媚。彼榛楛之勿翦,亦蒙榮於集翠。"這是比喻因有珠玉之句,所以榛楛之辭也美。《文賦》又說:"放庸音以足曲。"這是說平凡的辭句,配合著美妙的辭句,也顯得美妙。按:劉勰不同意陸機的說法,所以在下面批評他。
[13]識,見識,見解。鑒,等於說高明。
[14]苦,意動用法。
[15]百個關節(jié)共成一個身體,必須依靠血脈的流通。節(jié),關節(jié)。榮(營)衛(wèi),指血脈?!饵S帝內經(jīng)》:"營衛(wèi)不行,五藏(臟)不通。"
[16]萬趣,萬種意趣。會文,會合成文。
[17]辭情,辭句和思想內容。
[18]周,周密。
[19]運,運用。
贊曰:篇章戶牖,左右相瞰[1]。辭如川流,溢則泛濫。權衡損益[2],斟酌濃淡[3],芟繁剪穢,弛於負擔[4]。
【注釋】
[1]大意是:文章好比門窗,左右對照著,要求配置得當。牖(yǒu),窗。瞰(kàn),窺看。
[2]權衡,衡量。損益,刪增。
[3]濃淡,指詳和簡。
[4]弛,解除。
蕭統(tǒng)
蕭統(tǒng)(公元501-531),字德施,小字維摩,南朝梁武帝的長子。兩歲時立為太子。長大后博覽群書,和一些才學之士共同研討,并從事著述。年三十一,病卒,謚昭明,所以世稱"昭明太子"。他的著述以《文選》三十卷(今本分六十卷)為最有名。這部書集先秦至梁代的詩文很多,包括各種文體的代表作品,是我國現(xiàn)存最早的文章總集。唐以后很受世人的重視;但是文體分得太碎雜,為后世所譏。
文選序[1]
式觀元始[2],眇覿玄風[3],冬穴夏巢之時,茹毛飲血之世[4],世質民淳,斯文未作[5]。逮乎伏羲氏之王天下也,始畫八卦,造書契,以代結繩之政,由是文籍生焉[6]?!兑住吩唬?觀乎天文,以察時變;觀乎人文,以化成天下[7]。"文之時義遠矣哉[8]!若夫椎輪為大輅之始,大輅寧有椎輪之質[9]?增冰為積水所成,積水曾微增冰之凜[10]。何哉?蓋踵其事而增華[11],變其本而加厲[12]。物既有之,文亦宜然;隨時變改,難可詳悉[13]。
【注釋】
[1]這是《文選》的序文,敘述文章的源起、體制及選文的標準,從中也論述了文學的性質。
[2]式,句首語氣詞。元始,指原始時代。
[3]眇,遠。覿(dí),見。玄風,遠古的風俗、風氣。
[4]《禮記·禮運》:"昔者先王未有宮室,冬則居營窟,夏則居橧(zēng)巢(聚柴木所做的巢);未有火化,食草木之實,鳥獸之肉,飲其血,茹其毛。"茹,吃。
[5]質,質樸。淳,淳厚。斯文,指文章。作,興起。《論語·子罕》:"天之將喪斯文也,后死者不得與於斯文也。"這里借用"斯文"二字來指文。
[6]逮,及,到。伏羲氏,相傳為我國遠古時代的一位帝王。八卦,≡(乾)、≡(坤)、≡(坎)、≡(離)、≡(艮)、≡(震)、≡(兌)、≡(巽)。書契,指文字。結繩,上古用繩子打結以記事。從"逮乎"到"生焉",見《尚書序》,只是"逮乎"作"古者"。
[7]語見《周易·賁(bì)》。天文,指日月星辰。時變,四時的變化。人文,指詩書禮樂?;桑袒嗣袷褂谐删?。
[8]時義,等於說時代的意義,作用。這句是說,文隨時代而產生、演進,這很早就體現(xiàn)了?!吨芤住るS》:"隨之時義大矣哉。"(依王肅本。)王巾《頭陀寺碑文》:"時義遠矣,,能事畢矣。"
[9]椎輪,指古代無輻無輞的車,是極原始的簡陋的車。大輅(lù),天子所乘的車。質,樸質。
[10]增冰,即層冰,等於說厚冰。曾微,曾無,并沒有。凜(lǐn),冷。
[11]踵,繼。華,文飾。
[12]變其本,變了它本來的樣子。加厲,加甚,這里等於說更加寒冷。后代因此有"變本加厲"的成語,但是用於貶義,指變得更加厲害或嚴重。
[13]悉,知道。
嘗試論之曰:《詩序》云[1]:"詩有六義焉:一曰風,二曰賦,三曰比,四曰興,五曰雅,六曰頌[2]。"至於今之作者,異乎古昔。古詩之體,今則全取賦名[3]。荀宋表之於前[4],賈馬繼之於末[5]。自茲以降,源流實繁[6]。述邑居則有"憑虛""亡是"之作[7],戒畋游則有《長楊》《羽獵》之制[8]。若其紀一事,詠一物,風云草木之興,魚蟲禽獸之流,推而廣之,不可勝載矣。
【注釋】
[1]詩序,指《毛詩序》。
[2]賦、比、興,是詩的寫作方法。直陳其事叫賦,比喻叫比,先言他物以引起正意叫興。
[3]大意是:古代所謂賦只是詩的一體;現(xiàn)在直陳其事的詩卻索性叫做賦,不再叫做詩了。
[4]荀,指荀卿。宋,指宋玉。《漢書·藝文志》載荀卿賦十篇,宋玉賦十六篇。按:《文選》所說的賦是以體物為主的賦,以荀宋為宗;而屈原等人的以抒情為主的作品則歸入騷一類。
[5]賈,指賈誼。馬,指司馬相如。駢體文為了字句整齊和對仗,往往把復姓改成單姓。至於用"馬"而不用"司",則是習慣?!稘h書·藝文志》載賈誼賦七篇,司馬相如賦二十九篇。
[6]源流,偏義復詞,這里就是流的意思。實,通實。
[7]憑虛,張衡《西京賦》托憑虛公子(憑,依托;虛,無。意思是無有此公子)述西京咸陽。亡(wú)是,司馬相如《上林賦》托亡是公(意思是無此人)夸上林苑。
[8]畋(tián),打獵。長楊、羽獵,指揚雄的《長楊賦》《羽獵賦》。
又楚人屈原,含忠履潔,君匪從流[1],臣進逆耳[2],深思遠慮,遂放湘南。耿介之意既傷,壹郁之懷靡訴[3]。臨淵有"懷沙"之志[4],吟澤有"憔悴"之容[5]。騷人之文,自茲而作。
【注釋】
[1]君,指楚王。匪,通非。從流,指從善如流?!蹲髠鳌烦晒四辏?從善如流。"如流,比喻快速。
[2]臣,指屈原。逆耳,不順耳,指忠言?!犊鬃蛹艺Z·六本》:"良藥苦於口而利於病,忠言逆於耳而利於行。"
[3]耿介,守正不阿。壹郁,等於抑郁。靡訴,無處申訴。
[4]懷沙,指懷石自沈?!妒酚洝でZ生列傳》:"屈原至於江濱……乃作懷沙之賦?!妒菓咽?,遂自投汩羅以死。"
[5]這里用《楚辭·漁父》的語意,參看第二冊569頁。
詩者,蓋志之所之也,情動於中而形於言[1]?!蛾P睢》《麟趾》,正始之道著[2];桑間濮上,亡國之音表[3]。故風雅之道,粲然可觀[4]。自炎漢中葉[5],厥涂漸異[6],退傳有"在鄒"之作[7],降將著"河梁"之篇[8]。四言五言[9],區(qū)以別矣[10]。又少則三字,多則九言[11],各體互興,分鑣并驅[12]。頌者,所以游揚德業(yè),褒贊成功[13]。吉甫有"穆若"之談[14],季子有"至矣"之嘆[15]。舒布為詩,既言如彼[16];總成為頌,又亦若此[17]。次則興箴興於補闕[18],戒出於弼匡[19],論則析理精微,銘則序事清潤[20],美終則誄發(fā)[21],圖像則贊興[22]。又詔誥教令之流[23],表奏箋記之列[24],書誓符檄之品[25],吊祭悲哀之作[26],答客指事之制[27],三言八字之文[28],篇辭引序[29],碑碣志狀[30],眾制鋒起[31],源流間出[32]。譬陶匏異器[33],并為入耳之娛;黼黻不同[34],俱為悅目之玩。作者之致,蓋云備矣[35]。
【注釋】
[1]這話出自《毛詩序》?!睹娦颉吩氖牵?詩者,志之所之也,在心為志,發(fā)言為詩,情動於中而形於言。"志,心意,即思想感情。"所之"的"之",在這里是向往的意思。
[2]《關睢》是《周南》的第一篇,《麟趾》是《周南》的最末一篇,這里用這兩篇代表全部《周南》?!睹娦颉罚?《周南》《召南》,正始之道,王化之基。"正始之道,正其初始的大道,指先正家而后正國的大道。
[3]《禮記·樂記》:"桑間濮上之音,亡國之音也。"鄭玄注:"濮水之上,地有桑間者,亡國之音於此之水出也。昔殷紂使師延作靡靡之樂,已而自沈於濮水。后師涓過焉,夜聞而寫之,為晉平公鼓之,是之謂也。桑間在濮陽南。"
[4]風雅,指《詩經(jīng)》中的國風、小雅、大雅。粲然,鮮明的樣子。
[5]炎漢,古人以水火木金土五行生克作為帝王遞相更代之應,認為漢是火德,所以稱炎漢。
[6]厥,其。厥涂,指詩歌發(fā)展的道路。
[7]退傳,指西漢韋孟。孟為楚元王、夷王及王戊祖孫三代之傳,戊荒淫不遵正道,孟作詩諷諫。后退職居鄒,又作了一篇。因為是退職后在鄒作的,所以稱"退傳",稱"在鄒之作"。
[8]降將,指李陵。河梁之篇,相傳李陵為蘇武在河梁(河橋)上送別,作了三首詩送他,其中的第三首有"攜手上河梁,游子暮何之"之句。
[9]四言,指韋孟的諷諫詩和在鄒詩。五言,指李陵給蘇武的詩。蕭統(tǒng)認為這是最早的五言詩,其實這是后人偽托的。
[10]《論語·子張》:"譬諸草木,區(qū)以別矣。"區(qū)即區(qū)域,區(qū)域用來分別,所以區(qū)就是別(依劉寶楠說,見《論語正義》)。
[11]《文選》五臣注呂向說:"《文始》:三字起夏侯湛,九言出高貴鄉(xiāng)公。"夏侯湛,西晉人。高貴鄉(xiāng)公,名髦,曹丕之孫。
[12]分鑣并驅,這里用來比喻不同的詩體同時并起。鑣(biāo),馬勒,在馬口中為銜,在馬口旁為鑣。
[13]游揚,稱揚?!睹娦颉罚?頌者,美盛德之形容,以其成功告於神明者也。"
[14]吉甫,指尹吉甫,周宣王之臣?!对娊?jīng)·大雅》中有《烝民》一詩,是尹吉甫作的,通篇頌揚仲山甫。中有"吉甫作頌,穆如清風"之句。穆,和。穆若,等於穆如。"若"、"如"都是詞尾。
[15]季子,指春秋時吳公子季札。《左傳》襄公二十九年載:季札聘於魯,觀樂。為他歌《頌》,他贊嘆道:"至矣哉!……盛德之所同也。"
[16]舒布,展示鋪陳。"詩""舒"雙聲,這是從聲音上解釋,叫做聲訓。彼,指國風、小雅、大雅以及漢中葉以后的詩。
[17]總成為頌,"頌""總"疊韻,這也是聲訓。此,指詩經(jīng)中的頌和漢代以后的頌。
[18]由彌補缺陷過失的需要產生了箴。以下幾句的結構同。箴(zhēn),用以規(guī)戒勸告的一種文體。補闕,最初指臣彌補君王不盡職的地方?!对娊?jīng)·大雅·烝民》:"袞職有闕,惟仲山甫補之。"參看第一冊27頁注〔22〕。
[19]戒,用以警戒的一種文體。弼(bì),輔助???,糾正。
[20]銘,用以稱揚功德或申明鑒戒的一種文體。
[21]美終,贊揚死去的人。誄(lěi),用以累列死者生前功業(yè)而加以稱揚的一種文體。
[22]贊,用以稱贊人之美的一種文體?!段倪x》錄有夏侯湛《東方朔畫贊》一篇,蕭統(tǒng)可能以為圖像與贊有關系,所以說"圖像則贊興"。
[23]詔誥教令,是四種文體。詔,皇帝頒發(fā)的詔書。誥,皇帝對臣下的一種訓戒或勉勵的文告。教,諸侯王公的文告?!段倪x》載有傳亮《為宋公修張良廟教》、《為宋公修楚元王墓教》。令,諸侯王公的書信?!段倪x》載有任昉《宣德皇后令》。
[24]表奏箋記,也是四種文體。表,臣對君有所陳請的書信。奏,進之於君以言事的書信。箋,下屬對上級的書信。記,又叫奏記,也是下級給上級的信。據(jù)《文心雕龍·書記》說:"公府奏記,而郡將奏箋。"《文選》載有楊修《答臨淄侯箋》、阮籍《奏記詣蔣公》等。
[25]書誓符檄,也是四種文體。書,書信。誓,誓師的文告,如《尚書·甘誓》。符,用以傳達命令或聲討的文書?!度鬂h文》載有《討羌符》。檄,用以征召曉喻或聲討的文書。
[26]吊,指吊文;祭,指祭文;哀,指哀文。這三種文體的性質都差不多。但是祭有祭品,吊沒有祭品。哀文往往用以哀悼夭折的人,但也用於一般的哀悼?!段倪x》載有賈誼《吊屈原文》,謝惠連《祭古冢文》,潘岳《哀永逝文》等篇。吊祭悲哀只指三種文體,因為要湊成四個字,所以加上一個"悲"字。
[27]答客,借答人問難以抒自己情懷的一種文體,如東方朔的《答客難》。指事,即"七"體,《文選》載有枚乘的《七發(fā)》,即說七事以啟發(fā)太子,所以稱"指事"。
[28]三言八字之文,不好懂。有人說這都指隱語。如《古微書》引《孝經(jīng)援神契》:"寶文出,劉季握。卯金刀,在軫北。字禾子,天下服。"是三言之文?!逗鬂h書·曹娥傳》注引《會稽錄》:"邯鄲淳作《曹娥碑》,援筆而成,無所點定。其后蔡邕又題八字曰:'黃絹幼婦,外孫 (jī)臼。'"是八字之文。按:"卯金刀"是"劉","禾子"是"季"。"黃絹"八字是"絕妙好辭"?!妒勒f新語·捷悟》:"黃絹,色絲也,於字為絕;幼婦,少女也,於字為妙;外孫,女子也,於字為好; 臼,受辛也,於字為辭(辭)。所謂絕妙好辭也。"
[29]篇辭引序,也是四種文體。篇,詩篇,《文選》樂府類載有曹植《美女篇》,《白馬篇》,《名都篇》,這里的"篇"可能是指樂府。辭,《文選》有辭一類,載有漢武帝《秋風辭》,陶淵明《歸去來辭》。引(yìn),歌曲之一種。《文選》載有曹植的《箜篌引》。序,用來陳述作者的意旨的文章?!段倪x》有卜子夏《毛詩序》等。
[30]碑碣志狀,也是四種文體。碑,指碑文。碣(jié),也是碑文之類。志,墓志,記死者之年代行事。狀,行狀,敘述死者的德行。參看本冊1100頁通論第二十三節(jié)。
[31]鋒起,同蜂起,言其眾多。鋒,同蜂(蜂)。
[32]這是說:許多文體的源與流相互間雜交錯著出現(xiàn)。間(jiàn),間雜,交錯。
[33]陶,指塤(xūn),一種樂器,用土燒成。匏,指笙,笙用匏(葫蘆)為座,上設簧管。
[34]黼黻,參看本冊1135頁注〔16〕。
[35]由於有這許多文體,作者在各方面的情致意趣可以說是完備了。致,情致。余監(jiān)撫余閑[1],居多暇日。歷觀文囿,泛覽辭林[2],未嘗不心游目想[3],移晷忘倦[4]。自姬、漢以來[5],眇焉悠邈[6],時更七代[7],數(shù)逾千祀[8]。詞人才子,則名溢於縹囊[9];飛文染翰[10],則卷盈乎緗帙[11]。自非略其蕪穢[12],集其清英[13],蓋欲兼功,太半難矣[14]。
【注釋】
[1]監(jiān),指監(jiān)國,皇帝外行,由太子代攝國政。撫,指撫軍,太子隨從皇帝巡行外地?!蹲髠鳌烽h公二年:"冢子(太子)君行則守,有守則從。從曰撫軍,守曰監(jiān)國。"蕭統(tǒng)當時是太子,所以這樣說。
[2]文囿,文章的園囿。辭林,文章之林。稱"囿"稱"林",極言其多。
[3]心游目想,應理解為"心想目游",這是古人的一種修辭手法。
[4]晷(guǐ),日影。移晷,等於說移時,指經(jīng)過一段長時間(例如一兩個時辰)。張衡《西京賦》:"白日未及移其晷。"那是甚言時隙之短,這里用"移晷"則甚言時隙之長。
[5]姬,指周代,因周天子是姬姓。
[6]眇焉悠邈,指年代久遠。眇、悠、邈,都是久遠的意思。
[7]七代,指周、秦、漢、魏、晉、宋、齊。
[8]祀,年。
[9]縹(piǎo),青白色的帛??~囊,指青白色帛做的書袋。
[10]飛文染翰,形容才思敏捷,書寫快速。翰,筆。染翰,用筆蘸墨。
[11]緗,淺黃色的帛。帙(zhì),書套。緗帙,用淺黃色帛做的書套。
[12]自非,若非。略,刪略。蕪穢,指不好的文章。
[13]清英,指好的文章。
[14]要想兩方面兼顧,多半是很難的了。功,事。兼功,等於說兩方面(蕪穢、清英)兼顧。太半,等於說多半。
若夫姬公之籍[1],孔父之書[2],與日月俱懸,鬼神爭奧[3],孝敬之準式[4],人倫之師友,豈可重以芟夷,加之剪截[5]?老、莊之作,管、孟之流[6],蓋以立意為宗,不以能文為本。今之所撰,又以略諸[7]。若賢人之美辭,忠臣之抗直[8],謀夫之話,辨士之端[9],冰釋泉涌[10],金相玉振[11]。所謂坐狙丘,議稷下[12],仲連之卻秦軍[13],食其之下齊國[14],留侯之發(fā)八難[15],曲逆之吐六奇[16],蓋乃事美一時,語流千載,概見墳籍[17],旁出子史。若斯之流,又亦繁博,雖傳之簡牘[18],而事異篇章[19],今之所集,亦所不取。至於記事之史,系年之書[20],所以褒貶是非,紀別異同,方之篇翰[21],亦已不同。若其贊論之綜緝辭采,序述之錯比文華[22],事出於沈思,義歸乎翰藻[23],故與夫篇什[24],雜而集之。遠自周室,迄于圣代[25],都為三十卷[26],名曰《文選》云耳。
【注釋】
[1]姬公,指周公旦。
[2]孔父,指孔子。魯哀公誄孔子,稱孔子為"尼父"。姬公之籍,孔父之書,泛指儒家尊奉的經(jīng)典。
[3]鬼神爭奧,上文"與"直貫到這句,是說與鬼神競賽奧妙。
[4]準,同準,準則。式,法式。
[5]這是說,經(jīng)典是不可以選錄其中的一部分的。重,加。芟(shān)夷,除草,這里指刪削。
[6]老莊之作,管孟之流,泛指諸子之書。
[7]撰,編纂。諸,之。
[8]抗直,這里指高抗不屈、正直無私的話。
[9]辨,通辯。端,指舌端,實指言論?!俄n詩外傳》七:"君子避三端:避文士之筆端,避武士之鋒端,避辯士之舌端。"
[10]冰釋泉涌,形容言辭滔滔不絕。
[11]相,質。振,發(fā)聲。玉振,喻聲調鏗鏘。金相玉振,指文章的內容和形式都很美?!对娊?jīng)·大雅·棫樸》:"金玉其相。"王逸《離騷序》:"所謂金相玉質,百世無匹。"《孟子·萬章下》:"集大成也者,金聲而玉振之也。"參看本冊1139頁注〔16〕。
[12]狙丘、稷,都是齊國的山名。稷下,稷山之下。曹植《與楊德祖書》李善注引《魯連子》:"齊之辯者曰田巴,辯於狙丘而議於稷下,毀五帝,罪三王,一日而服千人。"《史記·田敬仲完世家》:"宣王喜文學游說之士,……是以齊稷下學士復盛,且數(shù)百千人。"《索隱》引虞喜說:"齊有稷山,立館其下,以待游士。"
[13]見《戰(zhàn)國策·趙策》,參看第一冊114-123頁。
[14]食其(yìjī),姓酈,陳留高陽(在今河南杞縣西)人。楚漢相爭時,他說齊王田廣歸漢,下齊七十余城(見《史記·酈生陸賈傳》)。
[15]留侯,指張良。難(nàn),辯駁。漢高祖用酈食其之計,想封六國之后來削弱楚權。張良連發(fā)八難來攔阻,這才作罷(見《史記·留侯世家》)。
[16]曲逆,指陳平,平封曲逆侯?!妒酚洝り愗┫嗍兰摇罚?凡六出奇計,奇計或頗秘,世莫能聞也。"
[17]概,梗概,大略。墳籍,《尚書序》:"伏犧、神農、黃帝之書,謂之三墳,言大道也。"這里泛指典籍。
[18]簡牘,泛指書籍。古代沒有紙時,寫在竹上的叫簡,寫在版上的叫牘。
[19]事,指以上所說賢人、忠臣、謀夫、辯士之辭。篇章,指文學作品。
[20]系年之書,亦指史書。杜預《左傳序》:"記事者以事系日,以日系月,以月系時(四季),以時系年,所以紀遠近,別同異也。"
[21]方,比。篇翰,也指文學作品。
[22]贊論,指"史論",是對某一史實加以評論,提出作者看法的文字。綜緝,綜合聯(lián)綴。辭采、文華,都指華美的辭藻。序述,指"史述贊",是對歷史人物加以重點扼要的敘述,於敘述之中,寓褒貶之意。贊論和序述都是史書里的一部分。錯比,錯雜比次,亦即組織。
[23]事,指"史述贊"中的事實。沈思,深刻地構思。義,指"史論"中的道理。翰藻,指文學辭藻。這里互文見義,即"事"與"義"都是出於沈思、歸乎翰藻的。
[24]與夫,等於說與。篇什,《詩經(jīng)》的雅頌十篇為什,后人泛稱詩篇為篇什。
[25]圣代,指梁代。
[26]都,總共。
凡次文之體[1],各以匯聚[2]。詩賦體既不一,又以類分[3];類分之中,各以時代相次。
【注釋】
[1]次,編次,排列。
[2]匯,等於說類。《文選》把文體分為三十七類:賦、詩、騷、七、詔、冊、令、教、文、表、上書、啟、彈事、箋、奏記、書、檄、對問、設論、辭、序、頌、贊、符命、史論、史述贊、論、連珠、箴、銘、誄、哀、碑文、墓志、行狀、吊文、祭文。
[3]《文選》中賦分十五類,詩分二十三類。
庾信
庾信(公元513-581),字子山,南朝梁新野(今河南新野縣)人。起初在梁任抄撰學士、東宮學士等官,梁元帝承圣三年(公元554年)出使西魏,被強留在長安(西魏國都),并在強迫下做了官。北周代魏后,累遷驃騎大將軍,開府儀同三司,所以世稱"庾開府"。他雖位望通顯,但由於梁元帝被西魏殺死,梁朝快要滅亡了,自己卻屈身仕敵,內心里產生矛盾,因此常常懷念故土,自傷身世。后來陳與北周通好,曾請求北周讓他回到南朝,但沒有成功。
庾信前期在梁朝做抄撰學士時,為迎合帝王的口味,與徐陵等人作了許多綺艷靡麗的宮體詩和駢體文,世稱"徐庾體"。后期由於生活境遇的改變,創(chuàng)作面貌也隨之而有所轉變。這期的作品里,充滿著故土之思和對自己身世的感傷。藝術上也更趨於成熟,風格蒼勁悲涼,對唐代詩歌的發(fā)展有很大的影響。杜甫稱"庾信文章老更成",就是指他后期的作品而言。有《庾子山集》傳世,清代倪璠為它作過注。
哀江南賦序[1]
粵以戊辰之年,建亥之月[2],大盜移國[3],金陵瓦解[4]。余乃竄身荒谷[5],公私涂炭[6]。華陽奔命[7],有去無歸。中興道銷[8],窮於甲戌[9]。三日哭於都亭[10],三年囚於別館[11]。天道周星[12],物極不反[13]。傳燮之但悲身世,無處求生[14];袁安之每念王室,自然流涕[15]。昔桓君山之志事,杜元凱之平生,并有著書,咸能自序[16]。潘岳之文采,始述家風[17];陸機之辭賦,先陳世德[18]。信年始二毛[19],即逢喪亂;藐是流離,至於暮齒[20]。燕歌遠別,悲不自勝[21];楚老相逢,泣將何及[22]!畏南山之雨,忽踐秦庭[23];讓東海之濱,遂餐周粟[24]。下亭漂泊[25],高橋羈旅[26]。楚歌非取樂之方,魯酒無忘憂之用[27]。追為此賦,聊以記言[28],不無??嘀o,唯以悲哀為主[29]。
【注釋】
[1]《哀江南賦》是中國古典文學中一篇有名的長賦,內容以自己的遭遇為線索,敘述梁朝的興亡和人民遭遇的痛苦,抒發(fā)了他內心的悲哀。"哀江南"出於《楚辭·招魂》的"魂兮歸來哀江南"。梁武帝建都建業(yè)(今南京),元帝建都江陵(今湖北江陵縣),都在江南,所以借用成語作為賦名。本篇是賦前面的序,概括了賦的全篇大意,并說明作賦的動機。這篇序是用駢體文寫成的。庾信的駢體文,實集六朝之大成,而《哀江南賦序》更是其中最著名的一篇。
[2]粵,句首語氣詞。以,介詞,在這里相當於"於"。戊辰之年,梁武帝太清二年(公元548年)。建亥之月,陰歷十月。
[3]大盜,指侯景。侯景原先在魏做官,后降梁。太清二年八月反,先攻進金陵(即建業(yè)),又攻陷臺城(梁的宮城),梁武帝被逼餓死。立簡文帝。后又逼簡文帝禪位於豫章王蕭棟而殺簡文帝。不久,又廢蕭棟,自立為帝。移國,等於說篡國。
[4]瓦解,比喻崩潰。
[5]竄,逃匿?;墓?,春秋楚地名?!蹲髠鳌坊腹辏?莫敖縊于荒谷。"這里借指江陵。
[6]公私,公室和私門。涂,泥。炭,炭火。偽古文《尚書·仲虺之誥》:"有夏昏德,民墜涂炭。"涂炭,指陷入污泥炭火之中,比喻陷於極端困苦的境地。
[7]華陽,指西魏?!渡袝び碡暋罚?華陽黑水惟梁州。"據(jù)胡渭考證,華陽在今陜西商縣(見《禹貢錐指》)。西魏京都在長安,用華陽是活用典故。奔命,為王命奔走。這是指梁元帝承圣三年,庾信從江陵奉命出使西魏的事。
[8]中興,指梁元帝平定侯景之亂,即位江陵,梁亡而復興。銷,消,削減。《周易·泰卦》:"君子道長,小人道消也。"這里借用"道銷"二字來說明中興越來越?jīng)]有希望。
[9]窮,指中興道銷到了極點。甲戌,即承圣三年(公元554年),這年西魏派于謹來攻,梁王察(古察字,元帝的侄子)與于謹合兵攻下江陵,殺死元帝。
[10]都亭,城郭附近的亭舍。三國時,魏兵攻蜀,后主劉禪降魏。守永安城的蜀將羅憲聽說后,率部下到都亭哭了三天。這是庾信寫他對梁朝滅亡的哀痛。
[11]囚於別館,庾信出使西魏后,梁朝接近滅亡,西魏扣留住他,他成了囚徒,不能居使臣的正館,而住在正館以外的館舍里。
[12]天道,天理。周星,指歲星(木星)運行一周天,歲星約十二年繞天一周。
[13]物極不反,古人認為事物發(fā)展的常理是"物極必反"(語見《鶡冠子》),而梁朝自江陵失敗至甲戌元帝被殺,卻未能復興,所以說"物極不反"。連上是說:按天理,周星之時,應出現(xiàn)物極必反的現(xiàn)象,現(xiàn)在卻是物極不反了。
[14]傳燮(xiè),字南容,東漢靈州(今寧夏靈武縣)人,任漢陽(今甘肅天水一帶)太守。被王國、韓遂圍攻,城中兵少糧盡。他兒子勸他棄城歸鄉(xiāng),他慨嘆道:"世亂不能養(yǎng)浩然之志,食祿又欲避其難乎!吾行何之?必死於此!"終於臨陣戰(zhàn)死。這里用傳燮來比喻自己的遭遇,是說梁不復興,身羈異國,只能悲嘆自己的身世,而無處求生。
[15]袁安,字邵公,東漢汝陽(故城在今河南商水縣西北)人。官至司徒。因和帝幼弱,外戚竇憲專權,每當朝會進見及與公卿談論國事時,總是嗚咽流涕。這里以袁安自比,表明自己對梁朝的覆亡時時悲嘆。
[16]桓君山,名譚,東漢光武時人,著有《新論》。志事,有志於事業(yè)。事,一本作"士"。杜元凱,名預,西晉時人,著有《春秋左氏經(jīng)傳集解》。序,通敘。自序,寫文章來敘述自己的身世和志趣?!短接[》卷六百十四載杜預的自序,中有"少而好學,在官則觀於吏治,在家則滋味典籍"等語?;缸T的自序已佚失。
[17]潘岳,字安仁,晉滎陽中牟(今河南中牟縣)人,曾作《家風詩》。
[18]潘岳首先以華美的辭采述其家風,陸機首先以辭賦陳其祖德。陸機,字士衡,晉華亭(在今上海市松江縣)人,擅長詩賦,他曾作《祖德》《述先》二賦。又,他的《文賦》中有"詠世德之駿烈,誦先人之清芬"的句子。(陸機的祖父陸遜是吳國的丞相,父親陸抗是吳國的大司馬,都有功於吳。)庾信在這里隱含著自己要向潘陸學習的意思。
[19]二毛,頭發(fā)有黑有白,即花白頭發(fā),指年已半老。時庾信年三十六歲。
[20]大意是:遠遠地離開故國,流落在異城,一直到晚年。藐,遠。流離,因災荒或戰(zhàn)亂而轉徒流落在異鄉(xiāng)。暮齒,晚年。
[21]燕歌,曹丕有《燕歌行》。王褒(庾信同時詩人)曾作《燕歌》,元帝與庾信等諸文士都有和作?!堆喔琛范嗍莻麆e之作。
[22]大意是:遇到故國遺老,也只有對泣,但哭又有什么用呢!《后漢書·逸民列傳》載:桓帝時,黨錮事起,兼代外黃令陳留張升棄官歸鄉(xiāng),路上遇見一位朋友,兩人坐在草上共談,談到悲痛處,相抱而泣。陳留老父走過,放下拐杖長嘆道:"吁!二大夫何泣之悲也?夫龍不隱鱗,鳳不藏羽,綱羅高懸,去將安所,雖泣何及乎!"陳留古為楚地。
[23]這是說本想潔身遠害,卻又出使西魏?!读信畟鳌份d:陶答子妻嫌丈夫貪位懷祿,不修名節(jié),說道:"妾聞南山有玄豹,霧雨七日而不下食者,何也?欲以澤其毛而成文章也,故藏而遠害。"忽,快速。秦庭,喻魏都。魏都長安,秦都咸陽,二城相距不遠。春秋時,吳兵攻陷楚都,楚國幾亡,申包胥到秦國乞師救楚,才恢復了楚國。
[24]讓東海之濱,讓位而居於東海之濱。戰(zhàn)國時,田和把齊康公遷到海濱,自立為齊國的國君。這里指宇文覺篡奪西魏,改國號為北周。"讓"是委婉的說法。因庾信在北周作官,只好這樣說。餐周粟,周武王滅商,伯夷叔齊恥食周粟,餓死於首陽山。這話是說自己先失節(jié)於西魏,又失節(jié)於北周,不像伯夷叔齊恥食周粟而死,表示慚愧。
[25]下亭,《后漢書·獨行列傳》載:孔嵩被征召,在去京師的路上,宿在下亭(地名),馬被盜去。這是說旅途漂泊之苦。
[26]高橋,又作皋橋,在江蘇吳縣閶門內,相傳漢時皋伯通居此橋旁?!逗鬂h書·梁鴻傳》載:梁鴻曾至吳依皋伯通,居廡(廊下的小屋子)下。羈旅,寄跡於外,他鄉(xiāng)作客。這是說在異鄉(xiāng)過著羈旅生活。
[27]楚歌,項羽被圍垓下,夜聞漢軍四面皆楚歌。又《史記·留侯世家》載:漢高祖對戚夫人說:"為我楚舞,吾為若(你)楚歌。"魯酒,《莊子·胠篋》:"魯酒薄而邯鄲圍。"忘憂,陶潛《飲酒》:"凡此忘憂物,遠我遺世情。"這里用"楚歌""魯酒"這兩個現(xiàn)成的詞泛指歌與酒。這是說歌與酒都不能取樂忘憂。
[28]《漢書·藝文志》:"左史記言,右史記事。"這里說"記言"也是指記事。因為"言"字平聲,合於這里所要求的平仄。
[29]???,危懼愁苦。嵇康《琴賦》:"稱其材干,則以??酁樯希毁x其聲音,則以悲哀為主。"從"追為"到"為主",大意是:作賦是要記載歷史事實,雖有寫自己??嗟脑?,但主要是哀痛梁朝的滅亡。
日暮途遠,人間何世[1]!將軍一去,大樹飄零[2];壯士不還,寒風蕭瑟[3]。荊璧睨柱,受連城而見欺[4];載書橫階,捧珠盤而不定[5]。鐘儀君子,入就南冠之囚[6];季孫行人,留守西河之館[7]。申包胥之頓地,碎之以首[8];蔡威公之淚盡,加之以血[9]。釣臺移柳,非玉關之可望[10];華亭鶴唳,豈河橋之可聞[11]!
【注釋】
[1]世變多故,不知現(xiàn)在是個怎樣的世界,而自己已老,不能再有所作為了。日暮,喻年已垂老。遠,一作"窮"?!妒酚洝の樽玉懔袀鳌罚?吾日暮涂遠。"人間何世,《莊子》有《人間世》篇。
[2]《后漢書·馮異傳》:"每所止舍,諸將并坐論功,異常獨屏樹下。軍中號曰大樹將軍。"這里只借用字面,不用故事。"將軍"是庾信用以自比。大樹飄零,比喻軍隊潰散。侯景進攻金陵時,信率宮中文武千余人駐札於朱雀航(即朱雀橋),侯景兵到,信率眾先退。
[3]這是說他一去西魏,即不得重返故國。《戰(zhàn)國策·燕策》(又見《史記·刺客列傳》)載:荊軻入秦,燕太子丹在易水上為他餞行,高漸離擊筑,荊軻歌曰:"風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還。"蕭瑟,雙聲連綿詞,形容秋風吹拂樹木所發(fā)的聲音。
[4]這是說相如出使沒有被騙,而自己卻為西魏所欺。荊璧,即和氏璧,因楚人卞和得玉於楚國的荊山,所以稱荊璧。睨柱,斜視著柱子。連城,相連的城。《史記·廉頗藺相如列傳》載:趙得楚和氏璧,秦昭王聽說后,愿以十五連城換和氏璧。趙王使藺相如奉璧見秦王。相如見秦王無意償趙城,於是詭稱璧上有瑕,要指給秦王看。相如取回璧后說:"臣觀大王無意償趙王城邑,故臣復取璧。大王必欲急臣,臣頭今與璧俱碎於柱矣。"說后就"持其璧睨柱,欲以擊柱"。秦王怕他摔破了璧,於是向他道歉,并召有司案圖指出所要給的十五城。
[5]這是說毛遂能訂盟而自己卻不能。載書,盟書。珠盤,用珠子裝飾的盤子。珠盤是盟會時所用的?!吨芏Y·天官·玉府》:"若合諸侯,則共(供)珠盤(盤)玉敦。"《史記·平原君列傳》載:平原君與楚合從,從早晨到正午,還沒談妥。毛遂按著寶劍邁幾層臺階闖上前去,責備楚王,楚王這才答應了。毛遂捧銅盤和楚王歃(shà)血(飲血,借以示信)而定合從之約。
[6]這是說自己本是楚人,而被留在北朝,有如南冠之囚。鐘儀,春秋時楚人。入,指入晉。就,成?!蹲髠鳌烦晒吣贻d:楚伐鄭,鄭人俘虜了鐘儀,獻給晉國。晉人把他囚在軍府(儲藏軍器的地方)。又九年載:晉侯到軍府去,見了鐘儀,問道:"南冠(戴著南方楚國式的帽子)而縶(拘禁)者誰也?"有司回答說:"鄭人所獻楚囚也。"問明了鐘儀的先人是個伶人,於是讓他彈琴,奏出了南方楚國的音樂。范文子說:"楚囚,君子也。"
[7]季孫,名意如,春秋時魯大夫。行人,官名,掌朝觀聘問之事。西河,地名,在陜西東境?!蹲髠鳌氛压贻d:晉侯與諸侯盟於平丘,季孫意如相魯昭公去參加盟會,由於邾人莒人告魯侵伐他們,以致無力給晉國進貢,於是晉人不讓昭公參加盟會,并把季孫意如扣住帶回晉國。后來晉國要釋放季孫,季孫要求按禮把他送回。晉人恐嚇他說要把他拘囚在西河。這是比喻自己被留在西魏。
[8]頓地,叩頭。碎,破。碎之以首,即碎首,碰破了頭的意思。《左傳》定公四年載:楚破於吳,申包胥到秦國乞師,秦哀公不肯出兵,申包胥"立依於庭墻而哭,日夜不絕聲,勺飲不入口,七日"。等到秦哀公允許出兵,申包胥才"九頓首而坐"。
[9]劉向《說苑·權謀》載:"下蔡威公閉門而哭,三日三夜,泣盡而繼以血。"鄰人問他為什么哭,他說:"吾國且亡。"下蔡是春秋時邑名(蔡昭侯時蔡國的都城),在今安徽壽縣一帶。從"申包胥"到"以血"是說自己對於梁朝之亡,不能像申包胥那樣設法拯救,只能像下蔡威公那樣痛哭罷了。
[10]釣臺,在武昌。移,一作栘(yí),柳的一種?!稌x書·陶侃傳》載:陶侃鎮(zhèn)守武昌,曾經(jīng)考核諸營士兵種柳的情況。玉關,即玉門關,在甘肅敦煌縣西北。這話表面是說釣臺的柳不是玉門關可以望見的,實際是說自己望不見故鄉(xiāng)的樹木。
[11]華亭,在今上海市所屬松江縣西平原村,陸機的故宅在這里。唳(lì),鶴叫。河橋,在河南孟縣南。陸機和弟云事成都王穎,穎進攻長沙王乂,使陸機都督前鋒諸軍事。機敗於河橋,受到盧志的讒毀,與弟云同時被穎殺死?!妒勒f新語·尤悔》載:機臨刑前嘆道:"欲聞華亭鶴唳,可復得乎?"這話是說自己聽不到故鄉(xiāng)的鳥鳴。從"釣臺"到"可聞",表示懷念家國而不得見。
孫策以天下為三分,眾才一旅[1];項籍用江東之子弟,人唯八千[2]。遂乃分裂山河,宰割天下[3]。豈有百萬義師,一朝卷甲[4],芟夷斬伐[5],如草木焉?江淮無涯岸之阻,亭壁無藩籬之固[6]。頭會箕斂者,合從締交[7];鋤耰棘矜者,因利乘便[8]。將非江表王氣,終於三百年乎[9]?是知并吞六合,不免軹道之災[10];混一車書,無救平陽之禍[11]。嗚呼!山岳崩頹,既履危亡之運[12];春秋迭代,必有去故之悲[13]。天意人事,可以凄愴傷心者矣[14]!況復舟楫路窮,星漢非乘槎可上[15];風飚道阻,蓬萊無可到之期[16]。窮者欲達其言,勞者須歌其事[17]。陸士衡聞而撫掌,是所甘心[18];張平子見而陋之,固其宜矣[19]。
【注釋】
[1]孫策,孫權的哥哥,字伯符?!度龂尽侵尽り戇d傳》載:遜上疏曰:"昔桓王(孫策謚號為長沙桓王)創(chuàng)基,兵不一旅,而開大業(yè)。"三分,指魏蜀吳三分天下。一旅,五百人。
[2]項籍,字羽。《史記·項羽本紀》載:項籍隨叔父梁起事,"舉吳中兵,使人收下縣(吳郡的屬縣),得精兵八千人。"項籍臨死前,對烏江亭長說:"籍與江東子弟八千人渡江而西,今無一人還。"江東,長江下游南岸之地。
[3]賈誼《過秦論》:"宰割天下,分裂河山。"
[4]卷,同卷。卷甲,把戰(zhàn)衣卷起來,形容軍隊敗退的情況。侯景破金陵,梁兵號稱百萬紛紛敗走。
[5]芟(shān),割草。芟夷,削平。斬伐,砍伐。侯景入金陵,殺人很多。于謹入江陵,虜男女數(shù)萬口充當奴婢,弱小的都殺死。從"豈有"到"如草木焉",大意是:梁兵百萬,一旦潰退,使得侯景、于謹殺人像割草伐木一樣,難道古來有過這樣的事嗎?
[6]這是說,江淮不起險阻的作用,而防御工事還不如藩籬堅固。涯岸,指河岸。亭,指亭候。古人在邊塞的險要處,筑亭駐兵以伺候寇盜。壁,營壘。藩籬,用竹木編的籬笆或圍柵。
[7]這是說,人民因為不堪橫征暴斂之苦,於是互相聯(lián)合,結成武裝集團,起兵反抗。會、斂,抽稅。頭會箕斂,秦時按人頭數(shù)抽稅,用簸箕來收斂租谷,以充軍用。《漢書·張耳陳余傳》:"頭會箕斂,以供軍費。"合從,戰(zhàn)國時六國南北聯(lián)合以抗秦叫合從。賈誼《過秦論》:"合從締交,相與為一。"這里指起事者互相聯(lián)合。
[8]這是說,南朝陳的開國皇帝陳高祖(名陳霸先)和拿著低劣武器的平民乘機推翻了梁朝。耰(yōu),摩平田地的一種農具。棘,通戟。矜,矛柄,這里指戈戟的柄。棘矜,即戟柄。鋤耰棘矜,用如動詞,是拿著鋤耰棘矜的意思?!哆^秦論》:"鋤耰棘矜,非銛(xin,鋒利)於鉤戟長鎩(shā,長刃矛)也。"因利乘便,是兩個同義詞組,乘時勢之便利的意思?!哆^秦論》:"因利乘便,宰割天下,分裂河山。"
[9]將非,等於說豈不是。江表,即江南,這里指金陵。王氣,王者之氣。古人迷信,認為某地出帝王,就有王氣。三百年,金陵作為國都,自吳孫權黃龍元年至孫皓天紀四年(公元229-280)共五十二年;又自東晉元帝大興元年至梁敬帝太平二年(公元318-557)共二百四十年。兩段時間合計為二百九十二年,說"三百年"是舉其整數(shù)。
[10]這是以秦始則強盛,終不免滅亡,比喻江陵陷后梁元帝投降西魏。六合,天地四方,指天下。《過秦論》說秦有"并吞八荒之心"。又說秦始皇"吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合。"軹(zhǐ)道,亭名,在今陜西咸陽縣東北。劉邦入關,秦王子嬰降於軹道旁。
[11]這是以晉比喻金陵陷后,梁武帝和簡文帝先后被害死。混一車書,即"車同軌,書同文"的意思(見《禮記·中庸》),這里指統(tǒng)一天下。干寶《晉紀·總論》:"太康(晉開國皇帝武帝的年號)之中,天下書同文,車同軌。"平陽,今山西臨汾縣。西晉永嘉五年(公元311年),劉聰攻陷洛陽,懷帝被虜至平陽,后被殺。又建興四年(公元316年),劉曜攻陷長安,愍帝被俘至平陽,也被殺。從"是知吞并六合"到"無救平陽之禍",含有即便是統(tǒng)一了天下的國家也難免滅亡的意思,所以下文說"天意人事"。
[12]山岳崩頹,比喻國家覆滅。履,踐,走上。
[13]迭代,更替。春秋迭代,四時更替,比喻朝代更替。去故,指離開故土。班昭《東征賦》:"遂去故而就新兮,志愴恨(chuànglǎng)而懷悲。"
[14]凄愴,悲傷。阮籍《詠懷詩》:"素質游商聲,凄愴傷我心。"
[15]星漢,天河。槎(chá),用竹木編成的筏子。張華《博物志》有一段神話,說天河與海相通,年年八月,有浮槎按期往來。有個人好奇,帶著食糧乘槎而去。起初還能見到日月星辰,后來一片茫茫,不分晝夜。忽然來到一處,城郭環(huán)繞,房屋整齊。遠遠望見宮里有許多織婦,又見一男子在水邊飲牛。牽牛人很驚奇,問他怎么來到此處的。他說明之后,并問這是什么地方。那人告訴他回去后到蜀郡問嚴君平便知。他回來后去問嚴君平,君平說某年月日有客星犯牽牛宿。經(jīng)過計算,那正是他見到牽牛人的時間。
[16]蓬萊,傳說中的仙山,和方丈、瀛洲并稱海中三仙山。據(jù)說其上有不死之藥。戰(zhàn)國時齊燕諸王及漢武帝都曾派人去尋求?!稘h書·郊祀志》說三仙山"未至,望之如云;及到,三神山反居水下。臨之,患且至,則風輒引船而去,終莫能至云"。從"況復"到"可到之期",是說自己不可能回到江南,就像天河蓬萊之不能到達一樣。
[17]這兩句是說自己寫《哀江南賦》的動機。窮與達相反。不得志的人希望立言,也就是在言中求得志(達)?!豆騻鳌沸迥辏?勞者歌其事。"這是說勞役的人只能唱歌以減少辛苦。
[18]陸士衡,即陸機。撫掌,拍手。《晉書·左思傳》載:陸機剛到洛陽,打算作《三都賦》,聽說左思也在作,便拍掌大笑,并在給陸云的信中說:"此間有傖父(等於說鄙夫),欲作《三都賦》,須(等待)其成,當以覆酒甕耳。"等左思把賦寫成之后,他見了卻十分敬佩,自己就不再寫了。
[19]張平子,即張衡。班固作《兩都賦》,張衡薄而陋之,另作《二京賦》。陋之,認為不好。從"陸士衡"到"宜矣",都是自謙之辭,意思是:自己寫這篇賦,被人嘲笑,是甘心情愿的;受人輕視,也是理所當然的。
王勃
王勃(公元649-676),字子安,龍門(今山西稷山縣)人,是唐初有才華的青年詩人。當他二十八歲時,在探視父親的路上,渡海溺水,驚悸而死。他和楊烱、盧照鄰、駱賓王并稱為初唐文壇四杰。他們的作品突破了齊梁以來綺麗詩風的束縛,對開創(chuàng)唐代新詩風,有一定的貢獻。王勃在五言律詩上曾起促進作用。他的文章以《秋日登洪府滕王閣餞別序》(后人簡稱為《滕王閣序》)為最有名,是一篇膾炙人口的作品。有《王子安集》傳世。
滕王閣序[1]
豫章故郡,洪都新府[2]。星分翼軫[3],地接衡廬[4]。襟三江而帶五湖[5],控蠻荊而引甌越[6]。物華天寶,龍光射牛斗之墟[7];人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻[8]。雄州霧列[9],俊采星馳[10],臺隍枕夷夏之交[11],賓主盡東南之美。都督閻公之雅望[12],棨戟遙臨[13];宇文新州之懿范[14],襜帷暫駐[15]。十旬休假[16],勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳[17],孟學士之詞宗[18];紫電青霜[19],王將軍之武庫[20]。家君作宰[21],路出名區(qū)[22];童子何知[23],躬逢勝餞[24]。
【注釋】
[1]唐高祖的兒子滕王元嬰任洪州都督時,在長洲上建閣,人稱滕王閣。閻公(張遜業(yè)校正《王勃集》序,說是閻伯嶼,未知何據(jù))任洪州都督時,重修此閣。九月九日在閣上宴集賓客幕僚。正好王勃省親經(jīng)過洪州,也參加了宴會,對客寫成這篇序。本文描繪了滕王閣周圍的景色,敘述了當時的熱鬧情況,也抒發(fā)了封建時代文人懷才不遇的感慨。這篇序不像一般駢體文那樣單純堆砌辭藻典故,而能生動流暢地表達了作者的真實感情。
[2]豫章,一作南昌。豫章是漢時郡名(郡治在南昌,今江西南昌縣)。隋曾一度改為洪州,不久又恢復豫章郡之名,所以稱"故郡"。唐又改為洪州,設大都督府,所以稱"新府"。這話大意是:豫章故郡,它的郡治就是現(xiàn)在的洪州都督府所在地。
[3]翼軫,二星宿名,翼軫是楚的分野。豫章古為楚地,所以說"星分翼軫"。
[4]衡盧,指湖南的衡山和江西的廬山。
[5]襟三江,以三江為襟。對"三江"有各種不同的解釋。《尚書·禹貢》偽孔傳說:"自彭蠡江分為三。"彭蠡即今鄱陽湖,在豫章附近,王勃大約是用的這個典故。帶五湖,以五湖為帶,五湖指菱湖、游湖、莫湖、貢湖、胥湖,都在太湖東岸,古時各為一湖,今則相連(依高步瀛說,見《唐宋文舉要》)。
[6]蠻荊,指今兩湖全部及四川、貴州各一部分地區(qū)。甌越,包括東甌、閩越、南越、西甌,指今浙江溫州一帶以及福建、廣東、廣西等地。由於甌越更遠,所以說引。
[7]物華天寶,物的精華就是天的珍寶。龍光,指寶劍的光。《晉書·張華傳》載:晉惠帝時,張華見斗牛之間有紫氣,問雷煥是怎么回事。雷煥說是豐城(屬洪州)寶劍之精上通於天的緣故。張華於是派雷煥為豐城令,讓他尋找那寶劍。雷煥到縣后,掘獄屋基,得到一個石匣,里面有兩把寶劍,都刻著字,一把叫龍泉,一把叫太阿,光芒奪目。雷煥送給張華一把,自己佩帶一把。后來張華被殺,失劍所在。雷煥的那一把掉到水中,派人下水去找,只看見兩條龍。牛斗,二星宿名。墟,居住的地方,這里指星座。這兩句是說洪州有奇寶。
[8]人杰地靈,人中之俊杰是由於地的靈氣。徐孺,即徐孺子,名稚,東漢人。家貧,在家種地,不肯做官。陳蕃做豫章太守,素來不接待賓客,只有徐稚來時才招待,并為他特設一榻,徐稚去后,就把榻懸掛起來,不準別人用。按:稱徐孺子為徐孺,是駢體文要求語句整齊的緣故。下文稱楊得意為楊意,鐘子期為鐘期,同此。這是說洪州有杰出的人才。
[9]雄,雄偉。雄州,指洪州。霧列,〔房屋〕像霧一樣羅列著。這是形容洪州的富庶和繁華。
[10]采,一作彩??〔?,指人才。星馳,比喻洪州才士之多。眾星看起來是運行的,所以說馳。
[11]隍,指護城河,有水叫池,無水叫隍。夷,指我國古代少數(shù)民族居住地。夏,指中原地區(qū)。交,指交接之地。這是說洪都處於要害之地。
[12]都督,官名,唐有大都督府、中都督府、下都督府,設在各州,各設都督一人。望,名望。
[13]棨(qǐ)戟,有衣套的戟,衣用赤黑繒做成。古代官吏出行,有騎吏帶劍持棨戟前驅。這話大意是:閻公遠遠地來到洪州做官。
[14]宇文,名與事都未詳。有人說是宇文鈞,更有的說是《王子安集·宇文德陽宅秋夜山亭宴序》中所說的宇文嶠,都無確證。新州,治新興縣,今廣東新興縣治。大概宇文為新州刺史,故稱宇文新州。懿,美。
[15]襜(chān)帷,車帷,這里指車馬。這是說宇文路過洪州暫住。
[16]旬,十天。十旬,這里也等於說十天。唐制,官吏遇旬則休沐,叫做旬休。假,一作"暇"。
[17]騰蛟起鳳,形容文才之豐富多彩,有如蛟龍鳳凰騰空飛起,光彩奪目?!段骶╇s記》:"董仲舒夢蛟龍入懷,乃作《春秋繁露》詞。"又:"揚雄著《太玄經(jīng)》,夢吐鳳凰集《玄》之上,頃而滅。"
[18]孟學士,名未詳。王定保《唐摭言》說是閻公之壻,不可靠。孟學士可能是用典,不是指參與宴會的人。有人說是指東晉時的孟嘉。詞宗,眾人所仰望的文章能手。
[19]紫電,寶劍名?!豆沤褡ⅰ罚?吳大皇帝有寶劍六,……二曰紫電。"青霜,亦指劍?!段骶╇s記》載:漢高祖的斬白蛇劍,十二年磨一次,劍刃常像霜雪那樣白亮。按:傳說主霜雪之神是青女,所以稱為"青霜"。見《淮南子·天文訓》。
[20]王將軍,名未詳??赡苤竿跎q。梁徐陵《為貞陽侯(蕭明)與王太尉(王僧辯)書》:"霜戈雪戟,無非武庫之兵。"又杜預被稱為"杜武庫"。從"騰蛟"到"武庫",是說參與宴會的人無論文臣武將,都是很有才學的。
[21]家君,家父。作宰,作縣官。當時王勃的父親作交趾令。
[22]名區(qū),指洪州。
[23]童子,王勃自稱。
[24]餞(jiàn),餞行。這里用如名詞,指餞別的酒宴。可能當時閻氏宴會同時是給宇文餞行,所以這里用"餞"字。
時維九月,序屬三秋[1]。潦水盡而寒潭清[2],煙光凝而暮山紫。儼驂騑於上路[3],訪風景於崇阿[4];臨帝子之長洲[5],得仙人之舊館[6]。層巒聳翠,上出重霄[7];飛閣流丹[8],下臨無地[9]。鶴汀鳧渚[10],窮島嶼之縈回[11];桂殿蘭宮,列岡巒之體勢[12]。
【注釋】
[1]序,時序。三秋,指秋季的第三個月,也就是九月。
[2]潦(lǎo)水,因雨而積的水。潭,淵,大的深水池。
[3]儼,整肅的樣子。楊炯《王公神道碑》:"車徒儼兮在門。"驂騑、駕在兩旁的馬,這里指車馬。上路,地勢高的路,跟下句"崇阿"的意思差不多。這句是形容來賓車馬之盛。
[4]崇阿,高的山陵。
[5]帝子,指滕王。長洲,指建滕王閣於其上的長洲。
[6]仙人,一本作天人。仙人之舊館,指滕王閣。這是說來到了滕王閣。
[7]翠,綠色。重霄,等於說高空。
[8]飛閣,架空的閣道。班固《西都賦》:"輦路經(jīng)營,修除飛閣。"(輦路,閣道;修除,長級。)《三輔黃圖》:"於宮西跨城池作飛閣,通建章宮。"流丹,流著紅光,因閣是用紅色油飾了的。"流",一本作"翔"。
[9]下臨無地,因為飛閣是架空的,又高,所以人們覺得好像看不見地。王巾《頭陀寺碑文》:"飛閣逶迤,下臨無地。"
[10]汀(tīng),水邊平地。鶴汀,鶴所棲的汀。渚,水中小洲。鳧(fú)渚,野鴨所聚集的小洲。
[11]窮,極。這話大意是:達到了島嶼縈回曲折的極點。
[12]高高低低的桂殿蘭宮,排列成岡巒的體勢,也就是說看樣子像起伏的岡巒。
披繡闥[1],俯雕甍[2],山原曠其盈視[3],川澤紆其駭矚[4]。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家[5];舸艦迷津,青雀黃龍之舳[6]。云銷雨霽,彩徹區(qū)明[7]。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色[8]。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱[9];雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦[10]。
【注釋】
[12]高高低低的桂殿蘭宮,排列成岡巒的體勢,也就是說看樣子像起伏的岡巒。
[1]披,開。繡闥,繪飾華美的門。
[2]俯,指俯視。甍(méng),屋脊。
[3]曠,空闊。盈視,指山原盡入眼中。
[4]紆(yū),曲折。一作"盱"。矚(zhǔ),注視。駭矚,駭其所矚,等於說對所看到的吃驚(驚的是曲折非常)。
[5]閭閻,里巷的門,這里指住宅。撲地,等於說滿地、遍地。鮑照《蕪城賦》:"廛閈撲地,歌吹沸天。"鐘鳴鼎食之家,鳴鐘列鼎而食的人家,指富貴人家。張衡《西京賦》:"擊鐘鼎食,連騎相過。"這是說遍地住宅都是富貴人家。
[6]舸(gě),大船。迷津,迷亂了渡口。青雀黃龍,船的形制象青雀黃龍。舳(zhú),船后持舵的地方,這里指船。
[7]霽(jì),雨止。彩,指陽光。區(qū),指天空。
[8]鶩(wù),鴨,這里當鳧(野鴨)講。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色,脫胎於庾信《馬射賦》中的"落花與芝蓋同飛,楊柳共春旗一色。"
[9]漁舟唱晚,漁船上的漁夫在傍晚歌唱。彭蠡,即鄱陽湖。
[10]衡陽,今湖南衡陽縣。斷,等於說止。浦,水邊。據(jù)《一統(tǒng)志》載:衡陽有回雁峰,雁至此不過,遇春而回。庾信《和侃法師》:"近學衡陽雁,秋分俱渡河。"九月九日正是雁南歸的時候,所以有這樣說。
遙吟俯暢[1],逸興遄飛[2]。爽籟發(fā)而清風生[3],纖歌凝而白云遏[4]。睢園綠竹[5],氣淩彭澤之樽[6];鄴水朱華[7],光照臨川之筆[8]。四美俱[9],二難并[10]。
【注釋】
[1]遙,指遠望;俯,指登高俯視。吟,一本作"襟"。俯,一本作"甫"。
[2]逸興,超逸豪邁的興致。遄(chuán),急速。
[3]籟,類似簫的一種樂器,這里比喻自然的聲音?!肚f子·齊物論》:"女聞人籟而未聞地籟,女聞地籟而未聞天籟夫。"爽籟,比喻秋聲(爽是秋高氣爽的意思)。殷仲文《南州桓公九井作》:"爽籟警幽律。"
[4]纖歌,聲音柔細的歌。凝,指歌聲慢慢拉長。遏(è),阻止。白云遏,流動的白云被高入云霄的歌聲阻止住。這是用"響遏行云"的典故。《列子·湯問》:"薛譚學謳(歌唱)於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞於郊衢,撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云。薛譚乃謝,求反(返),終身不敢言歸。"
[5]睢園綠竹,此用梁園事?!端?jīng)注》:"睢水又東南流,歷(經(jīng)過)於竹圃,水次(水濱)綠竹蔭渚,菁菁(茂盛的樣子)實望。世人言梁王竹園也。"梁孝王常和能文善賦之客在這里飲宴。
[6]鄴,通凌,壓倒。彭澤,指陶淵明,淵明曾做過彭澤令,喜飲酒。《歸去來辭》:"有酒盈尊。"從"睢園"到"之樽"是說,此日滕王閣上盛宴,座中嘉賓都有陶潛的雅量高致。
[7]此用曹植公宴事。鄴,故城在今河北臨漳縣西,是曹魏興起之地。朱華,指芙蓉,即荷花。曹植《公宴詩》:"朱華冒綠池。"
[8]臨川,郡名,故治在今江西臨川縣西,謝靈運曾做過臨川內史。這里的臨川,即指謝靈運。從"鄴水"到"之筆",借曹植的公宴與謝靈運之善詩來贊美閻公及座中善於作詩的人。
[9]四美,指音、味、文、言。劉琨《答盧諶》詩:"音以賞奏,味以殊珍;文以明言,言以暢神。之子之往,四美不臻。"
[10]二難,指賢主嘉賓。
窮睇眄於中天[1],極娛游於暇日[2]。天高地迥[3],覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數(shù)[4]。望長安於日下,指吳會於云間[5]。地勢極而南溟深[6],天柱高而北辰遠[7]。關山難越,誰悲失路之人[8]?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客[9]。懷帝閽而不見[10],奉宣室以何年[11]?
嗟乎!時運不齊[12],命途多舛[13]。馮唐易老[14],李廣難封[15],屈賈誼於長沙[16],非無圣主;竄梁鴻於海曲[17],豈乏明時[18]!所賴君子見幾[19],達人知命[20]。老當益壯,寧知白首之心;窮且益堅,不墜青云之志[21]。酌貪泉而覺爽[22],處涸轍以猶歡[23]。北海雖賒,扶搖可接[24];東隅已逝,桑榆非晚[25]。孟嘗高潔[26],空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭[27]。
【注釋】
[1]窮,動詞,極,盡。睇眄(dì miàn),邪視,這里指目光左右流動著看。中天,半天空。
[2]極,動詞,盡。娛游,娛樂嬉游。
[3]迥(jiǒng),遠。
[4]盈虛,指盛衰、興亡、貴賤、窮通等。數(shù),運數(shù),即命運。
[5]長安,唐之京城。指,一作"目"。吳會,指蘇州。日下,指京都。云間,地名,古屬吳郡?!稌x書·陸云傳》載陸云與荀隱互通姓名,陸云自稱"云間陸士龍",荀隱自稱"日下荀鳴鶴"。這里是說南北遙望遠指,引起下文的悲哀。
[6]極,遠。南溟,《莊子·逍遙游》:"南冥(同溟)者,天池也。"參看第二冊376頁。
[7]天柱,《神異經(jīng)》說:昆侖山上有一根銅柱,高入天際,叫做天柱。北辰,北天極?!墩撜Z·為政》:"為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共之。"這里和上文一樣,越聯(lián)想到天高地迥,就越是悲從中來。
[8]失路,比喻不得志。
[9]萍水,指流浪生涯如萍隨水。萍,一本作"溝"。
[10]帝,指天帝。閽,看門的人。《楚辭·離騷》:"吾令帝閽開關兮。"帝閽,這里喻君門,即宮門。
[11]宣室,漢未央殿前正室。漢文帝曾在這里召見賈誼。這是說想入朝做官而不能。
[12]時運不齊,等於說命運不好。
[13]舛(chuǎn),不順。
[14]馮唐,西漢人。文帝時,馮唐已經(jīng)很老了,還只做個職位低下的郎中署長。(郎中署,官署名,主管宮中警衛(wèi)的事。)
[15]李廣,西漢名將,功雖大,但終身未得封侯。
[16]漢文帝本想任賈誼為公卿,但因朝中權貴反對,疏遠了賈誼,任他為長沙王太傳。參看本冊883頁。
[17]竄,隱匿,這里是使動用法。梁鴻,見本冊1161頁注〔26〕。他曾作《五噫歌》,漢章帝聽說后,不以為然,派人去找他。他改名換姓,和妻子住在齊魯之間,后來又到吳地去。海曲,島。齊魯濱海,故以海曲稱齊魯。
[18]明時,指政治清明之時。
[19]見幾,事前洞察事物的動向?!吨芤住は缔o下》:"君子見幾而作,不俟終日。"見幾,一本作"安貧"。
[20]達人,通達事理的人。《左傳》昭公七年:"其后必有達人。"知命,知道自己的命運?!吨芤住は缔o上》:"樂天知命,故不憂。"
[21]老當益壯,年紀雖老,志氣應當更加旺盛?!逗鬂h書·馬援傳》:"〔援〕嘗謂賓客曰:'丈夫為志,窮當益堅,老當益壯。"寧,難道。知,一本作"移"。白首,指年老。青云,比喻有德行,有聲望?!妒酚洝げ牧袀鳌罚?閭巷之士,欲砥行立名者,非附青云之士,惡能施於后世哉!"從"老當"到"之志",是說自己想建功立業(yè),修德立名。
[22]貪泉,《晉書·吳隱之傳》載:廣州北二十里的石門有水叫貪泉。據(jù)說誰喝了那水就要懷無厭之欲。隱之到了那里,喝了泉水,賦詩一首:"古人云此水,一歃懷千金。試使夷齊(伯夷叔齊)飲,終當不易心。"
[23]涸(hé)轍,水枯竭了的車轍,比喻困境。《莊子·外物》:"周昨來,有中道而呼者,周顧視車轍中,有鮒魚焉。周問之曰:'鮒魚來,子何為者邪?'對曰:'我東海之波臣也。君豈有斗升之水而活我哉?'周曰:'諾,我且南游吳越之王,激西江之水而迎子,可乎?'鮒魚忿然作色曰:'吾失我常與,我無所處,吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我於枯魚之肆。"從"酌貪泉"到"猶歡",是說自己不為外物所沾污,不因窮困而愁苦。
[24]賒,遠。扶搖,旋風。這是活用《莊子·逍遙游》的語意。參看上冊376-377頁。這里是說還有達到自己目的的機會。
[25]東隅,東方日出的地方,指早晨。桑榆,日落時,余光還留在桑榆之上,喻黃昏?!逗鬂h書·馮異傳》:"可謂失之東隅,收之桑榆。"這里大意是說,如果能奮發(fā)有為,還不算晚。
[26]孟嘗,字伯周,會稽上虞(今浙江上虞縣)人,操行高潔。漢順帝時,做合浦(郡名,今廣東合浦縣一帶)太守,后因病辭職。桓帝時,尚書楊喬上書推薦孟嘗,但終沒被用。七十歲時,死在家里。
[27]阮籍,魏晉間人。因不滿於司馬氏,藉飲酒來掩護自己,以免被害。常常自己駕車外出,也不順著路走。當前面有什么障礙,再也不能前進時,就痛哭著回來。從"孟嘗"到"窮途之哭",是說雖然不為世用,也不要頹廢。
勃三尺微命,一介書生[1]。無路請纓,等終軍之弱冠[2];有懷投筆[3],慕宗愨之長風[4]。舍簪笏於百齡[5],奉晨昏於萬里[6]。非謝家之寶樹[7],接孟氏之芳鄰[8]。他日趨庭,叨陪鯉對[9];今晨捧袂[10],喜托龍門[11]。楊意不逢,撫淩云而自惜[12];鐘期既遇,奏流水以何慚[13]?
【注釋】
[1]三尺,指衣帶結余下垂的部分(紳)的長度。《禮記·玉藻》:"紳長制,士三尺。"微命,指卑賤的官階?!吨芏Y·春官·典命》鄭注:"王之下士,一命。"王勃曾為虢州參軍,所以自比於一命之士,而說"三尺微命"(依高步瀛說)。一介,一個,謙詞。
[2]請纓,請求賜與長纓,意思是請求賜與殺敵的命令。纓,系在馬頸用以駕車的皮條。等,等於。終軍,字子云,西漢濟南人。二十多歲時,曾請纓要去縛南越(今廣東廣西一帶)王。弱冠,二十歲。這是說自己雖同於終軍的年齡,但沒有請纓的門路。
[3]投筆,用班超投筆從戎故事。班超當初做抄寫工作,有一天,投筆嘆道:"大丈夫無他志略,猶當效傅介子、張騫,立功異域,以取封侯,安能久事筆研(硯)間乎!"后來從軍,因通西域有功,封定遠侯。
[4]慕,一本作愛。宗愨(què),字元干,南朝宋南陽(今河南南陽縣)人。年少時,叔父問他有什么志向,他說:"愿乘長風破萬里浪。"后來官至將軍。
[5]簪,冠簪。笏,手版一類的東西。都是做官者所用的。舍簪笏,指不做官了。百齡,指一生。
[6]晨昏,舊時人早晚都要向父母問安?!抖Y記·曲禮》:"凡為人子之禮,冬溫而夏凊(qìng,使涼),昏定(安其床衽)而晨省(問其安否)。"大意是:舍掉一生前程而到萬里之外去探望父親。
[7]謝家之寶樹,指謝玄?!妒勒f新語·言語》載:謝安問他的子侄們,為什么人們總希望子弟好。侄子謝玄答道:"譬如芝蘭玉樹,欲使其生於庭階耳。"因之稱謝玄為謝家寶樹。這是王勃謙言自己無才。
[8]據(jù)說孟子的母親三次搬家,為了要找個好的鄰居。這是說自己能和眾賢士相交游。
[9]趨庭,在庭中疾步走過(趨是禮節(jié))。叨(tāo),忝辱。謙詞。鯉,孔子之子的名字。鯉對,指孔鯉在父親面前對答父親的話,并接受父親的教導?!墩撜Z·季氏》有一章記載鯉趨而過庭,孔子問他學了《詩》和《禮》沒有,他回答說沒有??鬃痈嬖V他所以要學《詩》學《禮》的原因,他從此就學《詩》學《禮》。
[10]晨,一作茲。袂(mèi),衣袖。捧袂,等於說奉陪。
[11]龍門,在山西稷山縣西北,陜西韓城縣東北,相傳為禹所鑿?!逗鬂h書·李膺傳》注引辛氏《三秦記》:"河津一名龍門,水險不通,魚鱉之類不能上。江海大魚薄集龍門下數(shù)千,不得上,上則為龍也。"世因以龍門比喻高名碩望?!逗鬂h書·李膺傳》載:李膺名望很高,被他接見的,就叫登龍門。這是恭維閻都督的話。
[12]楊意,即楊得意。司馬相如得到他的推薦而做了官。淩云,本指超出塵世,在這里用來代表司馬相如的賦?!妒酚洝に抉R相如列傳》:"相如既奏《大人》之頌,天子大說(悅),飄飄有淩云之氣、似游天地之間意。"這是以司馬相如自比,又嘆惜遇不到引薦的人。
[13]鐘期,即鐘子期,春秋時楚人。見本冊901頁注〔14〕。這是以伯牙自比,表示既遇閻都督知音,所以敢作此序。
嗚呼!勝地不常,盛筵難再。蘭亭已矣[1],梓澤丘墟[2]。臨別贈言[3],幸承恩於偉餞;登高作賦,是所望於群公[4]。敢竭鄙誠,恭疏短引[5]。一言均賦,四韻俱成[6]。請灑潘江,各傾陸海云爾[7]。
【注釋】
[1]蘭亭,在會稽郡山陰縣境,約在今浙江紹興縣境內。晉王羲之曾與人在此宴集。
[2]梓澤,晉石崇之金谷園的別名,故址在今河南洛陽市西北。石崇以奢侈著名。墟,大丘。這是說名園也荒廢成了丘墟。
[3]贈言,指作序。
[4]《韓詩外傳》七:"孔子曰:'君子登高必賦'。"《漢書·藝文志》:"登高能賦,可以為大夫。"這是恭維在座的賓客都是君子、大夫。
[5]誠,一本作懷。疏,陳述。引,序。
[6]這是說每人都按自己分得的韻字賦詩,完成一首四韻八句的詩。一言,即一字,指分韻所得的字。
[7]潘,指潘岳。陸,指陸機。江、海,喻才學淵博。鐘嶸《詩品》:"晉平原相陸機","其源出於陳思(曹植)"。"晉黃門郎潘岳,其源出於仲宣(王粲)"。"余常言陸才如海,潘才如江。"云爾,語氣詞,表示結束。從"一言"到"云爾",是說請在座的客人各展才筆,賦詩一首。

鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號