注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網-DuShu.com

書評

評汝龍譯人文版《契訶夫小說全集》

那些改變了原文風格,改變了原文的語氣,改變了原文意義的翻譯并不是‘意譯’,那只是編譯,或改編。流暢或漂亮的原文應該被譯成流暢或漂亮的中文。一部文學作品譯出來也應該是一部…

2017-12-28

本站

克服想象的歐羅巴:舊帝國的新夢想

在一方面,安德森事無巨細地羅列了讓莫內在從政前游走于世界各地經營企業(yè)的經歷,似乎在強調其作為戰(zhàn)間期國際主義者的形象。

2017-12-27

經濟觀察報書評

從華夷之辨到中華民族,一個觀念的百年變遷

在中華民族的觀念確立與傳播中,政治學出身的李大釗,成為再造現代“中華民族”旗幟最為鮮明突出的先驅者。

2017-12-27

燭下檢書

《妖貓傳》原著與“佛系”作者夢枕貘

用現在的時髦話來說,夢枕貘是一位當之無愧的“佛系作者”

2017-12-27

澎湃新聞

紅樓群芳譜:遙遙一夢,春歸何處

把兒女情長說成官話的元春,規(guī)勸這一屋子的親眷們“何必過悲”。卻不知他們的悲,悲在一時,而她自己的悲,卻要背負一世。

2017-12-27

紅樓夢研究

被電影光芒掩蓋的作家:《畢業(yè)生》原著作者查爾斯韋伯

這部電影的光芒是如此耀眼,以至于完全遮住了《畢業(yè)生》的原著作者,查爾斯韋伯。

2017-12-27

澎湃新聞

孫悟空的猴毛根根能變,他為何很少用這個特異功能?

在《西游記》中,孫悟空有一項特異功能很多人都不具備,那就是身上的毫毛能變化。在原著中,孫悟空第一次使用,便是降服混世魔王。孫悟空之所以能夠順利殺死混世魔王,就是因為變出…

2017-12-27

老僧奇譚

關于文珍的小說:“一個人在世界上如何成為他自己”

文珍小說中的人物單純、熱烈、富于幻想,羞澀、怯懦、脆弱,他們掙扎在滾滾紅塵中,不甘心,卻又意志和氣力不足。

2017-12-27

文藝報

對于嚴歌苓,編劇思維是基石也是束縛

要理解 《芳華》 的這種寫作技術,則必須結合嚴歌苓在小說家之外的另一重身份:電影編劇,而且是經過好萊塢“認證”的電影編劇。

2017-12-27

文匯報

萊納爾杜齊評《伊麗莎白哈德威克雜文集》--背叛與引誘

西67街這位聰明的老太太不想玩。她對他們都了如指掌,她本人就是那個圈子的一份子,她和過去一樣機敏活潑,并且深藏不露

2017-12-27

澎湃新聞

殖民戰(zhàn)爭的余燼:回看越南戰(zhàn)爭的歷史起源

說《戰(zhàn)爭的余燼》是一本開卷有益的歷史讀物,不單單是因為其包含上述對冷戰(zhàn)史研究的學術價值,也是因為此書在敘事結構與風格、史論結合等方面優(yōu)點明顯。

2017-12-22

澎湃新聞

紅樓群芳譜:命運,是一幅七巧板

初讀紅樓,對年幼的巧姐入選金陵十二釵正釵頗為不解。后來終于明白,紅樓夢一如一幅高妙的國畫,最精彩處不在畫端,而在留白。

2017-12-22

紅樓夢研究

《三國演義》中的英雄為什么都病得不清?

每個朝代,對曹操的評價都不盡相同。最好的評價,依然是那句治世之能臣,亂世之奸雄。

2017-12-22

書房記

相比電影《芳華》,嚴歌苓原著中的女子命運有些悲慘

電影在這個層面上有一個可貴的創(chuàng)新,那就是讓變瘋之后的何小萍在草地上跳一段獨舞,這是原著里不曾有過的。英雄和失落者的二元撕裂下,何小萍在遭遇著自我身份喪失。

2017-12-18

澎湃新聞

寶玉的奶媽李嬤嬤,為什么那么老?

我們先來梳理下年齡問題。在過去,女子年滿十五歲就可以結婚,生孩子一般在十六到二十歲左右。

2017-12-15

讀行記

熱門文章排行

Copyright ? 讀書網 www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號